夜听双语 | 没有限度地去爱,就是爱的限度

夜听双语 | 没有限度地去爱,就是爱的限度

2018-12-13    07'10''

主播: ☔雨桐 | Vicky

201 3

介绍:
爱的限度,就是无限度地去爱|The Measure of Love is When You Love Without Measure Freda Bright once said,"only in opera do people die of love.” It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death. We just can't love one another enough. 弗里达·布赖特曾说过:“只有在歌剧里,人们才会为爱而死。”的确如此。你确实不会因为爱一个人而死。我知道有人因为缺爱而死,却从未听说谁因被爱而亡。我们只是对彼此没有足够多的深爱而已。 A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive. Later in the afternoon she summoned the courage to approach her employer. To her delight, the boss agreed to a raise. 有一个感人的故事,讲的是有个女人终于决定向老板提出加薪的要求,她一整天都焦虑不安。下午晚些时候,她终于鼓起勇气向老板表明了自己的想法。让她感到高兴的是,老板同意给她加薪。 The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing. Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off, or... did he just somehow know that she would not get turned down? 当晚,女人回家后,发现漂亮的餐桌上已经摆满了丰盛的菜肴,烛光在轻轻地摇曳着。丈夫提早回家准备了这顿庆祝晚餐。她心想,会不会是办公室里有人向他通风报信了呢?或者……他不知怎么竟知道她不会被拒绝呢? She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a beautifully lettered note. It read: "Congratulations, darling! I knew you'd get the raise! These things will tell you how much I love you." 她在厨房找到了他,告诉了他这个好消息。拥抱亲吻后,他们坐下来共享美餐。在盘子旁边,女人看到一张字迹优美的便条。上面写着:“祝贺你,亲爱的!我就知道你会加薪的。今晚我想让你知道,我有多么爱你。” Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor, she read: "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These things will tell you how much I love you." 晚餐后,丈夫到厨房洗碗。她注意到又有张卡片从他口袋里掉了出来,她捡起卡片,上面写着:“别因没有加薪而烦恼!不管怎样,是该给你加薪了!今晚我想让你知道,我有多么爱你。” Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails. His love celebrates her victories and smoothes her wounds. He stands with her, no matter what life throws in their direction. 有人曾经说过,爱的限度就是无限度地去爱。不管妻子成功还是失败,这个男人都给予她完全的包容和爱。他的爱,庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。不管生活的道路上遇到什么,他们始终同舟共济。 Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said: "What can you do to promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love them without measure. 特蕾莎修女在接受诺贝尔和平奖时说道:“你能为促进世界和平做些什么呢?回家爱你的家人吧。”还要爱你的朋友。爱她们,无止境。