20150606简爱1996罗切斯特故意为难简

20150606简爱1996罗切斯特故意为难简

2015-06-06    02'54''

主播: 曲觞流水踏莎行

48 0

介绍:
He only dances with me, Colonel Dent. Who else would I dance with? Mrs Bennet, will you play for us? Jane. You look pale. Was my dancing so clumsy? No, sir. Come back to the drawing room, it’s too early to go to bed. I’m tired, sir. And a little depressed. What about? Tell me. Nothing, sir. I’m not depressed. But you are. So much so that a few more words would bring tears to your eyes. Did I see them there now? Please, excuse me, sir. I’m very tired. Very well. I’ll excuse you tonight but so long as my visitors stay, I’d like you to appear in the drawing room every evening. It is my wish, Jane, don’t ignore it. 〈十一〉 Jane, I need your help. What is it? Come with me. You don’t turn sick at the sight of blood? I don’t think so. Give me your hand. It won’t do to risk a fainting fit. Here, Jane. There’s a sponge on the washstand. Try to stop the bleeding. I’ll go and fetch the doctor. I won’t be long. I’ll give you half an hour to dress the wound and get him out of here. Why did you come? Why? Why on Earth? I thought I could do some good. You thought! You thought… She said she’d drain my heart. Keep him at your house until he’s quite well. I’ll ride over in a day or two to see how he is. Have pity on her. Let her be treated tenderly. Let her be... Yes. Yes. I do my best. And will continue to do so. It is not her fault. I know that. It’s not my fault either. If anyone’s to blame, it’s you. Go. Ace of spades. You have the devil’s own luck, Rochester. Well, you know what they say: Lucky at cards, unlucky at love. Penny, my dear, off you go and join the other guests. I’m bored with this game. Why don’t we play something else? What would you like to play? Lord Brancaster has a billiard table. You should buy one, I adore billiards. They’re rather expensive, billiard tables. I’m not sure I could afford one. Does that person want you? Is something wrong? May I speak to you, sir? Seven card whist. What is it? I received a letter this morning. If you please, sir, I want leave of absence. Why? Because of an old lady who is sick. What old lady? Her name is Mrs Reed. She’s my aunt. I thought you said you didn’t have any relatives. None that would own me, sir. Mrs Reed cast me off when I was a child. Then why is there so much rush to see her? She’s dying. I can’t ignore her dying wish. You won’t be persuaded to stay? No, sir. I will return to Thornfield. So, you and I must say goodbye. Yes, sir. And how does one perform that ceremony? Teach me. I’m not quite up to it. They say farewell. Or any other form they prefer. Farewell, Miss Eyre. For the present. Is that all? Yes, sir. Why don’t we shake hands? Remember your promise. 〈十二〉 Mr Rivers? Miss Eyre is here. Miss Eyre. St John Rivers, Rector of Gateshead. How do you do? Please come in. I wrote you because your aunt is most anxious to see you. The family is in a great trouble, Miss Eyre. John Reed, your cousin, died last month at his chambers in London. He died. How? They say he ruined his health with bad company. It was his death that brought on your aunt’s illness. And this is my sister, Mary. Mary, I am taking Miss Eyre to see her aunt. I shall be back presently. You are like... Why, you are like... Jane Eyre. I am Jane Eyre. Jane. I am very ill. My mind is much troubled by two wrongs I have done you. One is in breaking the promise I made to my husband: that I would bring you up as one of my own. The other... Go to my writing case. Take out the letter you will find there. Read the letter. “Madam, will you have the goodness to send me the address of my niece, Jane Eyre, and to tell me how she is? It is my intention to write shortly and ask her to come to me at Madeira. As I am unmarried and childless, I wish to adopt her during my life, and bequeath her at my death whatever I may have to leave.” This is dated 3 years ago. Why did he never write to me? I wrote to him. I told him I knew nothing about you. Now, act as you please. Write to him, tell him I lied. You were born to be my tormentor. I am not vindictive. Let us be friends. Love me then or hate me as you will. You have my full and free forgiveness. 〈十三〉 I wish Miss Eyre would come back. Mademoiselle! I thought you had left me for good. I told you I’d come back. You said you’d be gone a week and it’s almost a month. Forgive me, Adele. Mr Rochester is sending me away to school. I was so afraid I would be gone and never see you again. To school? To Paris. To a school for young ladies. Adele. Go and tell the cook Miss Eyre has returned. I need another place at dinner. I’ll ask her to make a special cake. So you came back after all? As I promised. As you promised. 〈十四〉 I thought Mr Rochester came in here and said that in a month’s time you were to be his wife. He said the same to me. You know how much I like you, Jane, but you are so young and little acquainted with men. I have noticed Mr Rochester’s growing fondness for you. And I have wanted so many times, for your sake, to put you on your guard. Why? There is an old saying: “all is not gold that glitters”. And in this case I fear something different may be found from what you or I expect. Is it impossible that Mr Rochester should have a sincere affection for me? No, no, no. It is not that, my dear, it is... He is a proud man. All the Rochesters were proud. And gentlemen in his station are not accustomed to marrying their governesses. Now, then. Let’s try the cape on, shall we? There... Turn around. Turn around, dear. Oh, you look beautiful. Have you been to the chapel? Yes, sir. The parson’s just arrived. The carriage? The horses have all been harnessed. I want to leave here the moment the ceremony is over. Yes, sir. Jane! Jane! Yes, I’m here. Any regrets? Only that Adele is away at school. She would have loved to see me in this dress. I will have a portrait painted and sent to her. Like this, with the morning light upon you. We are gathered together here in the sight of God to join together this man and this woman in holy matrimony. So many as are coupled together otherwise than God’s word doth allow, are not joined together by God... The marriage cannot go on! I declare an impediment. Continue, sir. I cannot. What is the nature of this impediment? Mr Rochester is a married man. Who are you? My name is Briggs. I am a lawyer. I was engaged to look after the interests of your wife. There is no wife! “I affirm and can prove that on the 20th day of October 1829, Edward Fairfax Rochester of Thornfield Hall was married to my sister, Bertha Antoinetta. A copy of the wedding certificate is now in my possession.” Signed, Richard Mason. That may prove that I have been married but it does not prove that the woman is still living. She was three months ago. I have a witness to the fact. Then produce him, damn you! Sir, do not forget that you are in a sacred place. Have the goodness to step forward, sir! Mason! Close your book. There’ll be no wedding. What these men say is true. I have been married. And the woman to whom I was married lives still. Come to the house, all of you... and meet Grace Poole’s patient, my wife! Stay out of the way, Grace. Be careful, sir. She’s a bit snappish. She’s seen you, sir, you’d better not stay. We’d better leave. You stay here! This is my wife. Your sister, Mason. Look at her. She is mad. So was her mother. So was her grandmother. Three generations of violent lunacy. I wasn’t told about that, was I, Mason? All I was told about was that my father had made a suitable match, one that would prop up his dwindling fortune and one that would give your family the Rochester name. I did what I was told! And Bertha was kept away from me until the wedding. It was cleverly done. Everyone got what they wanted except me. Even she is better off here than she would be in a lunatic asylum. But I have spent the last 15 years in torment. And this is what I... what I wished to have. This young girl who stands so grave and quiet at the mouth of Hell. Look at the difference. Then judge me, priest, on the gospel and, man of the law, and remember with what judgement... he judge ye... Off, with you now. Bertha! No, Ma’am. Will you all get out of here! Will you all get out of here! Calm down, lass, calm down. I love you. Say you love me. I love you more than ever. But this is the last time I shall ever say it. I must leave you. Jane, don’t leave me, Jane! Jane! Jane! My horse! Mr Rochester! Mr Rochester! The house, sir! Where’s Grace? Up there sir. No sir! No! Trust me, Bertha! Trust me! Leah, John, where’s Mr Rochester? Mr Rochester, help me, somebody! Bertha. Bertha, come close to me, don’t be afraid. Come to me. Please, give me your hand. Bertha, come to me! No. I would never harm you. Don’t be afraid. Come to me now. Please! Come, come! No! Jane! With no direction or will for my future I travelled for many days. At last, prompted by old memories I made my way back to Gateshead Hall. And to the home of the parson Mr Rivers, who had once been kind to me. And this is for you. Thank you. Good day to you. It’s Miss Eyre, isn’t it? Do you remember me? I’m Mary Rivers, the rector’s sister. Are you ill? How is she? She’s had a good sleep. Now may be a good time to talk to her. How are you feeling? You’re looking much better. The doctor is very pleased, and you should be well enough to come down in a few days. But I’ve been here almost a month. I cannot stay here any longer. I must find work; I must find somewhere to live. Hush, be still. You shall stay here as long as you wish. St John, don’t make her talk any more. Tell her. Miss Eyre, I did not want to excite you beyond your strength but I have some very surprising news. A gentleman has been here looking for you. A lawyer. I took it upon myself to act on your behalf. A lawyer. What did he want? It seems that your uncle in Madeira, John Eyre, has died and left you his entire estate. He always believed you were alive and he had the greatest faith that one day you would be found. You are his only surviving relative. You have become a wealthy woman. These are the papers relating to your uncle, and the fortune you will inherit. This is your uncle, John Eyre. And this is your father, the father you never knew. How young he looks. And how kind. He was kind. Amongst these papers is the letter he wrote to your uncle announcing your birth. You were deeply loved, Miss Eyre. Please forgive me. There is nothing to forgive. I know you have suffered greatly. But the past can no longer harm you. You are safe now. As the months passed my health recovered and my strength returned. The more I knew of Mr Rivers and his sister, the better I like them. But despite their generosity and kindness my thoughts were constantly drawn back to the past. To places and people I could not forget. Jane, you have been with us now for nearly six months, and in that time I have come to respect you and to admire you very much. I don’t expect you to love me ... now. Undoubtedly, enough of love would follow upon marriage to render the union right even in your eyes. All I am asking you for is your affection, your care, your companionship. You have all those things. Jane, what I’m offering you is trustworthy and good. It is real. It is lasting. I’m very touched by what you say. But I cannot decide now, you must give me time to think. Of course. But however I decide, I shall give part of my inheritance to benefit the girls of Lowood School. And, please, I want you to take whatever you need for your missionary work. Would you arrange it for me?