玲子、韩莉 双语诵读【爱你|My Love】付志勇/逍遥悦听

玲子、韩莉 双语诵读【爱你|My Love】付志勇/逍遥悦听

2019-06-09    05'52''

主播: 玲子🔔

193 1

介绍:
【爱你 | My love】 作者:付志勇 翻译:介未(英国) 中文诵读:玲子(英国) 英文诵读:韩莉(英国) 我不说爱你,我不说 我只说云朵依恋天的蔚蓝 静默的流水落在山前 说蝶绕花丛,流霞紫烟 I won’t say I love you, I won’t,/ I say a cloud clings to the sky instead./ A brook flows to the hillside, so quiet,/ A butterfly flutters among flowers, hues reflected./ 还有白雪依在梅的枝头 温柔的风儿栖息在你的发间 我说前世的爱情,今生的情缘 说梁山伯和祝英台 罗密欧与朱丽叶 There’s snow hugging the tip of a plum tree,/ And in your hair lingering, a gentle breeze./ Love of past and present, I can see,/ Like Romeo and Juliet, and Butterfly Lovers./ 说陆游的伤感永远定格在沈园 徐志摩的遗憾无声飘散在人间四月天 红尘中啊,还有多少爱恨情仇在上演 Lu You’s sorrow was fixed in the Garden forever,/ The regret of Hsu Chih-mo was scattered without trace/ In the sky of earthly April, where/ Love, hate, and emotions are endless./ 我不说爱你,我不说 不是我不想说,是我知道 有种爱不说出来是残缺 但说出来也未必是圆满 I won’t say I love you, I reckon,/ Not that I can’t, but because I know,/ There is a love that is incomplete when unspoken,/ But may not be perfect when told./ 说与不说,我都爱你 这—— 从来都不曾改变 Saying it or not, I love you all the same,/ This has never changed, from the moment it came!/