补录诗经1.关雎

补录诗经1.关雎

2022-03-27    09'01''

主播: 雁来花开

462 2

介绍:
关雎 这首诗是《诗经》中的第一篇。这是一首十分优美的情歌,描写了一个青年男子追求一个采摘荇菜的少女,时时刻刻都想与她成为伴侣的真挚的思想情感。  关雎 佚名 〔先秦〕 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 关雎(疑难字注音版) 佚名 〔先秦〕 关关雎(jū)鸠(jiū) 在河之洲 窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女 君子好(hǎo)逑(qiú)   参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜 左右流之 窈窕淑女 寤(wù)寐(mèi)求之   求之不得 寤寐思服 悠哉悠哉 辗转反侧   参差荇菜 左右采之 窈窕淑女 琴瑟友之   参差荇菜 左右芼(mào)之 窈窕淑女 钟鼓乐(lè)之 译文及注释 译文 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。 参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。 追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。 参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。 参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。 注释 关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。 雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。 洲:水中的陆地。 窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。 好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。 参差:长短不齐的样子。 荇(xìng)菜:一种可食的水草。 左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,求取。之:指荇菜。 寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。 思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。” 悠哉(yōu zāi)悠哉:思念之情绵绵不尽,思念深长的样子 。悠,忧思的样子。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。 辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。 芼(mào):挑选。 钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。 雎鸠 对于雎鸠的物种确认,历来说法不一,主流意见为鹗。鹗,又名鱼鹰,隼形目,栖息于湖泊、河流、海岸等水域地带。主要以鱼类为食,也捕食蛙、蜥蜴等其它小型陆栖动物。雄鸟和雌鸟在繁殖期配对后常常比翼双飞,鸣声不断。目前分布广泛但一般罕见。 荇菜 今名莕菜,多年水生草本。生于城郊池沼或不怎么流动的河流湖泊中。嫩茎叶及根皆可食,古时常用的菜蔬。全草可入药。 《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。 通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。 《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。 另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经·国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。把《关雎》当作婚礼上的歌来看,从“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,也是喜气洋洋的,很合适的。 当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。一个青年男子思慕那个文静美丽的姑娘,他日夜思念,终成痴想,想象同她相爱,终于和她欢乐结合。诗把男子追求女子的心理状态写得活灵活现,从而写出了纯真的男女爱慕之情。 全诗共五章。首章以关关和鸣的雎鸠起兴,使人联想窈窕淑女是青年男子的佳偶,这是全诗的言事之端。“关关雎鸠”的起兴,未言事而先有声,先有情,造成一种缠绵和乐的氛围,进而说到“淑女”“君子”堪成佳偶。这是很巧妙的比兴手法。 二章以挑采洁美的荇菜起兴,写男子日夜思得淑女。挑选意中的荇菜,与思得意中的淑女有相关之意,而且还可使人联想那姑娘素手采青荇的画面,而这样的姑娘怎不引逗得他日夜思念呢? 三章写男子思恋淑女不得而寝卧不安。这是全诗最生动的描写,活画出一位恋人的形象。清人姚际恒在《诗经通论》中说:“通篇精神全在此处。”以下两章则写他渴望之极而生痴想,此章也是承上启下之关键。 四章以采荇菜起兴,写想象已同淑女相亲爱。 五章以拔荇菜起兴,写想象同淑女在一起欢乐。这些想象恰恰是“寤寐思服”“辗转反侧”的思念所致,一个思慕女子竟到如醉如痴的男子形象则突现了出来。 由于《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见一斑。