【麻枝 准×やなぎなぎ 】終わりの世界から

【麻枝 准×やなぎなぎ 】終わりの世界から

2016-10-12    06'05''

主播: 栖栖✨

166 4

介绍:
終わりの世界から(從結束的世界) 作詞、作曲:麻枝准 唱:やなぎなぎ 編曲:SHOGO 插畫:浅見百合子 笑(わら)い合(あ)えるってすごく幸(しあわ)せなこと warai aeruttesugoku shiawase na koto それをきみから教(おし)えてもらったんだよ sore wo kimikara oshiete moraetan da yo 小(ちい)さな時(とき)からなんでも知(し)っていて chiisana tokikara nandemo shi teite きみの趣味(しゅみ) その理想(りそう)に合(あ)わせようとした kimi no shumisono risou ni awaseyou to shita そんなきみがこっそり教(おし)えてくれた sonna kimi gakossori oshiete kureta 好(す)きな人(ひと) 年上(としうえ)の綺麗(きれい)な女性(じょせい) suki na hitotoshiue no kirei na jousei 追(お)いつけない だから能力(ちから)使(つか)う 過去(かこ)へとリープ oitsukenai dakara chikara tsukau kakou he to RIIPU そこでまたきみと出會(であ)いまた戀(こい)をするんだ soko de matakimi to deai mata koi wo surun da ぼろぼろに泣(な)いてきみは探(さが)していた boroboro ninaite kimi wa saga shiteita 突然(とつぜん)いなくなったあたしの面影(おもかげ)を totsuzen ni nakunatta atashi no omokage wo 早(はや)く帰(かえ)ろ でも能力(ちから)は一方通行(いっぽうつうこう) hayaku kaerodemo chikara wa ippoutsuukou 未來(みらい)には飛(と)べなかった mirai ni wa tobenakatta 遠(とお)くからきたってことを伝(つた)えたい tooku karakitatte koto wo tsutaetai でもそれは駄目(だめ)だってどこかで気(き)づいてた demo sore wadame datte dokoka de kizuiteta 年上(としうえ)のあたしを見(み)て訊(き)くの toshiue noatashi wo mite kiku no 「あなたに似(に)た人(ひと)を探(さが)してます ‘anata ni nitahito wo saga shitemasu 何(なに)かしりませんか」と nanikashirimasenka?’ to ぼろぼろになってあの日(ひ)を探(さが)していた boroboro ninatte ano hi wo saga shite ita ばらばらになったふたりをつなごうとした barabara ninatta futari wo tsunagou to shita やめて あたし ここに居(い)るよ だからどこにも行(い)かないで yamete atashikoko iru yo dakara doko ni mo ikanaide また春(はる)が來(き)て きみはここを発(た)つと決(き)めた mata haru gakite kimi wa koko wo tatsu to kimeta 「もしあなたがあの人(ひと)だったらよかったのに」と殘(のこ)し ‘moshi anata gaano hito dattara yokatta no ni’ to nokoshi 戀(こい)をする 贅沢(ぜいたく)な感情(かんじょう) koi wo suruzeitaku na kanjou それを思(おも)い出(だ)した sore wo omoidashita だから全力(ぜんりょく)でその手(て)を取(と)る dakara zenryokude sono te wo toru ぼろぼろになってきみにほんとを伝(つた)えた boroboro ninatte kimi ni hontou wo tsutaeta ばらばらになった時空(じくう)に吸(す)い込(こ)まれていく barabara ninatta jiku ni suikomareteiku そして目覚(めざ)めたらそこは一面(いちめん)灰色(はいいろ)の世界(せかい) soshitemezametara soko wa ichimen haiiro no sekai 手(て)に持(も)ってたのは古(ふる)びた一枚(いちまい)の寫真(しゃしん) te ni motteta nowa furui daiji nai no shashin こんな色(いろ)をしてた時代(じだい)もあったんだ konna iro wo shitetajidai mo attanda そこで無邪気(むじゃき)に笑(わら)ってる soko de mujakini waratteru きみに會(あ)いにここから旅(リープ)を始(はじ)めた kimi ni ai nikoko kara RIIPU wo hajimeta また笑(わら)えるかな あたしこの世界(せかい)で mata waraeru kana atashi kono sekai de きみの寫真(しゃしん)は置(お)いたままで歩(ある)き出(だ)す kimi no shashinwa oita mama de arukidasu 中文歌詞: 能互相微笑是一件幸福的事 是你教懂我這件事的 從小時候已經什麼都知道 為了想辦法配合你的趣味 你的理想 而你悄悄地告訴我 喜歡的人 是年長美麗的女性 來不及 所以用了我的能力 跳到過去 在那裡再次與你相遇 墜入愛河 哭得不像話的你在找尋 突然消失了的我的面影 還是快回去吧 但能力是單向通行的 跳不到去未來 想告訴你是我是從遠方來 不過我發覺這是不可以的 看著年長的我 你向我問道 「我正在找跟你相似的人 你知不知道什麼」 變得一塌糊涂尋找的那一天 想再次連繫分開的兩人 不要 我在這裡哦 所以不要離開我 春天再次來臨 你決定離開這裡 留下「如果你是那個人就好了」這句話 戀愛 奢侈的感情 我終於想起來了 所以用盡全力抓住那隻手 哭得不像話的把事實都告訴給你 散碎的被捲進時空內 醒來之後這裡的是一片灰色的世界 手拿著的是一張老舊的照片 有著這種顏色的時代呢 在照片里天真地笑著 為了遇見你從這裡開始我的旅程 能再次微笑嗎 在這個世界中 放下你的照片向前邁步 故事基本上是在描述一個女孩子,為了希望自己喜歡的人能喜歡上自己、而進行時空跳躍,希望讓自己可以符合對方的理想;但是沒想到這樣反而讓對方難過地尋找自己、而自己也沒辦法回到未來…最後,反而由於這樣的衝突、而造成了世界的崩壞…