介绍:
朱康美  2023  10  30 诵读《诗经》第5天 【原文】 《大雅 生民之计  假[下xià]乐》 假乐君子,显显令德。 宜民宜人,受禄于天, 保右/命之,自天申之。 千(干)禄百福,子孙千亿。 穆穆皇皇,宜君宜王。 不愆[千qiān]不忘,率由旧章。 威仪抑抑,德音秩秩(志)。 无怨无恶[物wù],率由群匹(痞)。 受福无疆,四方之纲。 之纲之纪,燕及朋友。 百辟卿(青)士,媚于天子。 不解[谢xiè]于位,民之攸[优yōu]塈[细xì]。 【译文】 美好和乐的周王,品德高尚心光明。 德合庶民和群臣,所得福禄乃天成。保佑辅佐皆天命,多赐福禄/国昌盛。千重厚禄百重福,子孙千亿无尽数,各个正派又光明,应理/天下称君王。从不犯错不迷狂,遵循先祖/国太平,容仪端庄使人敬,政教法令真清明。不怀私怨和私恶(物),诚恳遵从众贤臣。所得福禄无穷尽,四方把您当准绳。天下以您为标准,您设筵(闫)席/酬友宾,众位诸侯和百官,爱戴天子存忠心,勤于职守不懈怠,您使人民心安宁。 【注释】 假[下xià]:嘉,美。 乐[lè]:和乐。亦有读[yuè]音乐 君子:指周王。 令德:美德。 宜:适合。民:庶民。人:指群臣。 保右:即保佑。命:天之令,即上天的旨意。 申:重复。 千亿:虚数,极言其多。 穆穆:肃敬。皇皇:光明。 愆[qiān]:过失。忘:糊涂。 率:循。由:从。 抑抑:庄美的样子。 秩秩:有条不紊的样子。 群匹:众臣。 纲:纲纪,准绳。 燕:安。 百辟[bì]:众诸侯。 媚:爱。 解[xiè]:通“懈”,怠慢。 攸:所。墍[xì]:安宁
上一期: 孟子81
下一期: 论语《为政第二》4则5-8