葉歌儿:当你年老时 (双语诵读)

葉歌儿:当你年老时 (双语诵读)

2017-02-11    03'08''

主播: 葉歌儿

308 13

介绍:
当你年老时 作者:叶芝 诵读:葉歌儿 当你年老 两鬓斑斑 睡意沉沉 打盹在炉火旁 你取下这本书来 慢慢的诵读 梦呓着你昔日的神采 温柔的眼波中映着倒影深深 多少人爱你欢跃的青春 爱你的美丽 出自假意或者真诚 但有一个人 挚爱你灵魂的至诚 挚爱你变幻的脸色里愁苦的风霜 在赤红的炉膛边弯下身子 心中凄然 低诉着爱神怎样逃逸 在头顶上的群山之间 漫步徘徊 把他的面孔藏匿在星群里。 When you are old by William Butler Yeats When you are old and grey and full of sleep. And nodding by the fire, take down this book. And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace. And loved your beauty with love false or true. But one man loved the pilgrim soul in you. And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.