王维 | 送梓州李使君

王维 | 送梓州李使君

2020-06-28    08'26''

主播: 有声语言

344 1

介绍:
送梓zi3州李使君 唐代:王维 万壑/树参天,千山/响杜鹃。 山中/一夜雨,树杪miao3/百重chong2泉。 汉女/输橦tong2布,巴人/讼song4芋4田。 文翁/翻教4授,不敢/倚先贤。 译文 千山万壑之中,到处都是/参天大树,到处都是/杜鹃的啼鸣声。 山中/一夜春雨/过后,只见山间/飞泉百道,远远望去,好似/悬挂在树梢一般。 汉水的妇女/辛劳/织布纳税,巴人地少/常常诉讼争田。 望你发扬/文翁政绩,奋发有为/不负先贤。 注释 梓州:《唐诗正音》作“东川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三台。李使君:李叔明,先任东川节度使、遂州刺史,后移镇梓州。 壑(hè):山谷。 杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。 一夜雨:一作“一半雨”。 树杪(miǎo):树梢。 汉女:汉水的妇女。橦(tóng)布:橦木花织成的布,为梓州特产。 巴:古国名,故都在今四川重庆。 芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。 文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。 翻:翻然改变,通“反”。 先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。 赏析   这是一首送别之作。具体创作时间不详,李使君/当是/初往梓zi3州(治今四川三台)赴任,王维写此诗/相赠。   赠别之作,多从/眼前景物写起,即景生情,抒发/惜别之意。王维此诗,立意/不在惜别,而在劝勉,因而/一上来/就从/悬想着笔,遥写/李使君/赴任之地梓zi3州(治今四川三台县)的/自然风光,形象逼真,气韵生动,令人神往。   “万壑/树参天,千山/响杜鹃。”首联是说,梓州一带/千山万壑/尽是大树参天,山连山/到处可听到/悲鸣的杜鹃。   开头两句/互文见义,起得/极有气势:万壑千山,到处是/参天的大树,到处是/杜鹃的啼声。既有/视觉形象,又有/听觉感受,读来/使人/恍如/置身期间,大有/耳目/应接不暇/之感。这两句/气象阔大,神韵俊迈,被后世诗评家/引为/律诗工于发端的/范例。   “山中/一夜雨,树杪miao3/百重泉。”颔4联是说,山里/昨夜/不停的下起了/透彻的春雨,树梢/淅淅沥沥/或像泻着/百道清泉。   首联/从大处/落笔,气势不凡;颔4联/则从细处着墨,承接尤佳,不愧/大家手笔。诗人/展现了一幅/绝妙的奇景:一夜/透雨过后,山间/飞泉百道,远远望去,好似/悬挂在/树梢上一般,充分表现出/山势的/高峻突兀/和山泉的/雄奇秀美。“山中”句/承首联“山”字,“树杪miao3”句/承首联“树”字,两句/又/一泻而下,天然工巧。这两联/挺拔流动,自然奇妙,画面、意境、气势、结构、语言/俱佳。前人所谓/“起四句/高调摩云”(高步瀛《唐宋诗举要》引纪昀语)。“兴来神来,天然入妙,不可凑泊2”(清王士禛《古夫于亭杂录》),诚非虚夸。   作者/以欣羡的笔调/描绘/蜀地山水景物/之后,诗的后半首/转写/蜀中民情/和使君政事。   “汉女/输橦布,巴人/讼song4芋4田。”汉女/辛劳/织布纳税,巴人地少/诉讼争田。   梓zi3州是/少数民族聚居之地,那里的妇女/按时向官府/交纳/用橦木花/织成的布匹,那里的人们/又常常会为/芋田发生诉讼。“汉女”、“巴人”、“橦布”、“芋田”,处处紧扣/蜀地的特点,而/征收赋税,处理讼案,又都是/李使君/就任梓州刺史以后/所掌管的职事,写在诗里,非常贴切。   “文翁/翻教4授,不敢/倚先贤。”末两句是说,望你发扬/文翁政绩4,奋发有为/不负先贤。   “文翁”是汉景帝时/蜀郡太守,他曾/兴办学校,教育人才,使蜀郡“由是大化”(《汉书·循吏传》)。王维以此/勉励/李使君,希望他/效法文翁,翻新教化,而不要/倚仗文翁等先贤/原有的政绩,无所作为。   联系上文/来看,既然蜀地/环境/如此之美,民情风土/又/如此淳朴,到那里去/当刺史,自然/更应当/克尽职事,有所作为。整首诗寓/劝勉于/用典之中,寄厚望于/送别之时,委婉/而得体。   这首/赠别诗/不写/离愁别恨,不作/泛泛客套之语,却有/对于国家大事、民生疾苦、友人前途的/深切关心。   在艺术上/这首赠别诗/写的很有特色。前半首/悬想梓zi3州/山林奇胜,是切地;颈3联叙写/蜀中民风,是切事;尾联用典/以文翁/拟李使君,官同事同,是切人。这样下来,神完气足/精当不移。诗中/所表现的情绪/积极开朗,格调高远,是唐代/送别佳篇。