《诗经》大雅 下武

《诗经》大雅 下武

2017-10-31    01'26''

主播: Susan🎺

23 0

介绍:
作品原文 大雅·下武⑴ 下武维周,世有哲王⑵。三后在天⑶,王配于京⑷。 王配于京,世德作求⑸。永言配命⑹,成王之孚⑺。 成王之孚,下土之式⑻。永言孝思⑼,孝思维则⑽。 媚兹一人⑾,应侯顺德⑿。永言孝思,昭哉嗣服⒀。 昭兹来许⒁,绳其祖武⒂。於万斯年⒃,受天之祜⒄。 受天之祜,四方来贺。於万斯年,不遐有佐⒅。[1] 注释译文 词句注释 ⑴下武:在后继承。下,后;武,继承。 ⑵世:代。哲王:贤明智慧的君主。 ⑶三后:指周的三位先王太王、王季、文王。后,君王。 ⑷王:此指武王。配:指上应天命。 ⑸求:通“逑”,匹配。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“按‘求’当读为‘逑’。逑,匹也,配也。……言王所以配于京者,由其可与世德配合耳。” ⑹言:语助词。命:天命。 ⑺孚:使人信服。 ⑻下土:下界土地,也就是人间。式:榜样,范式。 ⑼孝思:孝顺先人之思,此系以孝代指所有的美德,举一以概之。王引之《经义述闻》:“孝者美德之通称,非谓孝弟之孝。” ⑽则:法则。此谓以先王为法则。 ⑾媚:爱戴。一人:指周天子。 ⑿应侯顺德:吴闿生《诗义会通》:“侯,乃也;应,当也。‘应侯顺德’,犹云应乃懿德。”而《水经注》等书认为应侯是武王之子,封于应(地在今河南宝丰西南)。 ⒀昭:光明,显耀。嗣服:后进,指成王。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《广雅·释诂》:‘服、进,行也。’……《仪礼·特牲·馈食礼》注:‘嗣,主人将为后者。’……是知嗣服即后进也。” ⒁兹:同“哉”。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“兹、哉古同声通用。”来许:同“后进”。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谢沈书引作‘昭哉来御’是也,……许、御声义同,故通用。……‘昭哉来许’犹上章‘昭哉嗣服’也。” ⒂绳:承。武:足迹。祖武,指祖先的德业。 ⒃於(wū):感叹之词。斯:语助词。 ⒄祜(hù):福。 ⒅不遐:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“不遐’即‘遐不’之倒文。凡《诗》言遐不者,遐、胡一声之转,犹云胡不也。”[1][2][3] 白话译文 后能继前惟周邦,世代有王都圣明。三位先王灵在天,武王配天居镐京。 武王配天居镐京,德行能够匹先祖。上应天命真长久,成王也令人信服。 成王也令人信服,足为人间好榜样。孝顺祖宗德泽长,德泽长久法先王。 爱戴天子这一人,能将美德来承应。孝顺祖宗德泽长,光明显耀好后进。 光明显耀好后进,遵循祖先的足迹。基业长达千万年,天赐洪福享受起。 天赐洪福享受起,四方诸侯来祝贺。基业长达千万年,那愁没人来辅佐。