《诗经》周颂 烈文

《诗经》周颂 烈文

2018-01-05    01'03''

主播: Susan🎺

39 0

介绍:
作品原文 周颂·烈文⑴ 烈文辟公⑵, 锡兹祉福⑶。 惠我无疆⑷, 子孙保之⑸。 无封靡于尔邦⑹, 维王其崇之⑺。 念兹戎功⑻, 继序其皇之⑼。 无竞维人⑽, 四方其训之⑾。 不显维德⑿, 百辟其刑之⒀。 於乎前王不忘⒁。[1] 注释译文 词句注释 ⑴烈:武功。一说“光明”。文:文德。 ⑵辟(bì)公:指助祭诸侯。 ⑶锡(cì):赐。兹:此。祉(zhǐ):福。 ⑷惠:爱。一说“顺”。无疆:无穷。 ⑸保:守住。 ⑹封:大。靡(mí):累,罪恶。一说“封”指专利敛财,“靡”指奢侈。 ⑺崇:立。一说“尊重”。 ⑻戎:大。 ⑼继序:继承祖业。序,通“叙”,业。皇:光大。 ⑽竞:强。一说“争”。维:于。 ⑾训:服从。一说“效”。 ⑿不(pī):通“丕”,大。 ⒀百辟(bì):众诸侯。刑:通“型”,效法,模范。 ⒁於(wū)乎:叹词。前王:指周文王、周武王。[2][3][4] 白话译文 有功有德众诸侯, 天赐你们莫大福。 给我恩惠也无量, 子孙长保此福祥。 莫在你国铸大错, 一心尊崇周君王。 感念你们立大功, 继续立功又弘扬。 国强莫过有贤才, 四方才会来归降。 先祖伟大在美德, 诸君应当为榜样。 先王典范永不忘!