作品原文
周颂·烈文⑴
烈文辟公⑵,
锡兹祉福⑶。
惠我无疆⑷,
子孙保之⑸。
无封靡于尔邦⑹,
维王其崇之⑺。
念兹戎功⑻,
继序其皇之⑼。
无竞维人⑽,
四方其训之⑾。
不显维德⑿,
百辟其刑之⒀。
於乎前王不忘⒁。[1]
注释译文
词句注释
⑴烈:武功。一说“光明”。文:文德。
⑵辟(bì)公:指助祭诸侯。
⑶锡(cì):赐。兹:此。祉(zhǐ):福。
⑷惠:爱。一说“顺”。无疆:无穷。
⑸保:守住。
⑹封:大。靡(mí):累,罪恶。一说“封”指专利敛财,“靡”指奢侈。
⑺崇:立。一说“尊重”。
⑻戎:大。
⑼继序:继承祖业。序,通“叙”,业。皇:光大。
⑽竞:强。一说“争”。维:于。
⑾训:服从。一说“效”。
⑿不(pī):通“丕”,大。
⒀百辟(bì):众诸侯。刑:通“型”,效法,模范。
⒁於(wū)乎:叹词。前王:指周文王、周武王。[2][3][4]
白话译文
有功有德众诸侯,
天赐你们莫大福。
给我恩惠也无量,
子孙长保此福祥。
莫在你国铸大错,
一心尊崇周君王。
感念你们立大功,
继续立功又弘扬。
国强莫过有贤才,
四方才会来归降。
先祖伟大在美德,
诸君应当为榜样。
先王典范永不忘!