邹市明赢得WBO国际金腰带Zou won the boxing gold medal

邹市明赢得WBO国际金腰带Zou won the boxing gold medal

2016-02-01    22'39''

主播: Cloris C

251 24

介绍:
王者归来:邹市明时隔10月再参赛 完美比赛夺金腰带 来源:综合整理 邹市明时隔10月再参赛 完美比赛夺金腰带 【Related News】 1月30日,在上海东方体育中心,中国的两届奥运会冠军邹市明以一场完美的比赛,TKO来自巴西的桑塔纳-库蒂尼奥,获得了空缺的WBO国际金腰带。这是邹市明自进入职业赛场以来,打得最为完美的比赛,展示了全方位的进步。 邹市明在去年3月7日挑战IBF世界冠军伦龙失败后,虽然10个月没有比赛,但是这场输拳让他有了全面的认识。本场比赛,无论在步伐和距离感觉,前手控制,紧跟的组合,抓对手前手上,都全面压制了对手,赢得毫无悬念。当然,邹市明个人在出拳的力量上还有一定的欠缺,但是他比起10个月前的那个人有了脱胎换骨的表现。 相关英语新闻: A three-time Olympic medallist who won China's first ever boxing gold medal in 2008, Zou was fighting his first professional match in Mainland China after his seven previous matches were held in Macau. "The homecoming was great," he said. "I really fed off the energy of the crowd." As the Shanghai crowd yelled out "Zou Shiming Jai Yo (Go Zhou Shiming)," throughout the fight, Coutinho was happy to play to the crowd. He playfully gyrated at Zou twice in the first two rounds of the match as the two were evenly matched. However, by the eighth round, Zou had established a couple of strong flurries. By the 2:34 minute mark of that round, he had cornered Coutinho landing a series of blows that caused the referee to call the match a TKO. "I'm so happy with the fight," Coutinho said. "Zou is a great guy, although he did break my face. But I'm just 20 years old and Zou has mastered some things I'm still learning. But I'll be back and I want to thank the Chinese people for having me." The fight marked Zou's return to the ring since losing an IBF Flyweight title match to Thailand's Amnat Ruenroeng last March. "I've taken ten months off to rest, spend time with my family and even found a little reality TV fame, but my heart never left the ring," Zou said after the fight. "Today I fought patiently and got into a rhythm. (Coutinho) is young and has a powerful right hand, but once I got into a rhythm I was able to control the fight." Billed as "The Return of the King," the second event in the Top Rank and SECA organized Chinese League of Fists professional boxing venture, attracted a sizable crowd in Shanghai. "Zou's performance in this fight was outstanding," said Top Rank CEO Bob Arum, who also promotes Manny Pacquiao. "I really want to test Zou again with another top contender in the Spring. If he passes that, we will have him fight for a world championship by the end of the year."   英文文稿:Agencies 图片来源:中国新闻网