亲爱的听众朋友大家好!欢迎大家收听我们每周一次学说波斯语节目。现在,玛丽娅在市场里,她想为她的朋友买一件衬衫。她在街上闲逛,她流连在每个商店橱窗前。暮色降临,街上的行人也逐渐多了起来,突然街上变得热闹了。玛丽娅走进了一家商店,与店员交谈了起来。想知道她们都说了些什么吗?那么,就请您加入我们的节目中来。首先,让我们学习一下今天的新单词:
پيراهن
Pirahan
衬衣
من مي خوام
Man mikham
我买
چه پیراهنی
Che pirahani
什么样式的衬衣?
شما دوست دارید
Shoma doost darid
您喜欢
زنانه
zananeh
女式的
اندازه
andazeh
尺寸
بزرگ
bozorg
大的
خودتون
Khodetoon
您自己
برای خودتون
Baraye khodetoon
为您自己
شما می خرید
Shoma mikharid
您买
برای شما
Baraye shoma
为您
مناسب
monaseb
低lian的-合理的
نه خیر
nakheir
不
برای دوستم
Baraye doostam
wei我朋友
من مي خرم
Man mikharam
我买
چه رنگي ؟
Che rangi
什么颜色?
آبی
abi
蓝色的
سبز
sabz
-绿色的
بفرمائید
befarmayid
请
ببینید
bebinid
看
این رنگ
In rang
这个颜色
آبی کمرنگ
Abi kamrang
浅蓝色的
بهتر
behtar
比较好
چه طوره ؟
chetore
怎么样?
دوستتون
doostetoon
您的朋友
زرد
zard
黄色的
اون مي پوشه
Oon mipooshe
她穿
نمی دونم
nemidoonam
我不知道
فکر می کنم
Fekr mikonam
我想
اون نمی پوشه
Oon nemipooshe
她不穿
همین
hamin
就是这个
خوب
khoobe
好的
现在,让我们听玛丽娅和售货员的对话内容:
玛丽娅-您好,小姐。我买一件衬衫。
Maryam : salam khanoom ,man ye pirahan mikham
مریم - سلام خانم. من يه پيراهن مي خوام
售货员-您好。您喜欢什么样式的衬衫?
Foorooshande:salam ,che pirahani doost darid?
فروشنده - سلام . چه پيراهني دوست داريد ؟
玛丽娅-一件女士衬衫。大尺码的
Maryam: yek pirahan zanane andazeh bozorg
مریم - يک پيراهن زنانه اندازه ي بزرگ
售货员-为您自己买衬衫吗?大尺码的对您来讲不合身
Foorooshande: pirahan ro baraye khodetoon mikharid? Andazeh bozorg baraye shoma monaseb nist
فروشنده - پيراهن رو براي خودتون مي خرید ؟ اندازه ي بزرگ براي شما مناسب نيست
玛丽娅-不,我为我的朋友买衬衫
Maryam: nakheir –pirahan ro baraye dostam mikharam
مریم - نه خير - پيراهن رو براي دوستم مي خرم
售货员-您喜欢什么颜色?
Foorooshandeh: che rangi doost darid?
فروشنده - چه رنگي دوست داريد ؟
玛丽娅-蓝色的或绿色的。
Maryam: abi ya sabz
مریم - آبي يا سبز
售货员-请看一下这件衬衫。
Foorooshande: befarmayid in pirahanha ra bebinid
فروشنده - بفرماييد . اين پيراهنها رو ببينيد
玛丽娅-不,不,这个颜色不好看。浅蓝色比较好。
Maryam: na ,na ,in rang khoob nist ,abi kamrang behtare
مریم - نه . نه . اين رنگ خوب نيست . آبي کمرنگ بهتره
售货员-这件衬衫怎么样?您的朋友穿黄色的衬衫吗?
Foorooshandeh: in pirahan chetore? Doostetoon pirahan zard mipooshe?
فروشنده - اين پيراهن چه طوره ؟ دوستتون پيراهن زرد مي پوشه ؟
.
玛丽娅-我不知道,我想,她不喜欢穿黄色的衬衫。还是蓝色的衬衫吧
Maryam : nemidoonam fekr mikonam oon pirahan zard nimipooshe ,hamin abi khoobe
مریم - نمي دونم . فکر مي کنم ، اون پيراهن زرد نمي پوشه . همين پيراهن آبي خوبه
现在,让我们没有翻译的情况下,再听一遍她们之间的对话内容:
مریم - سلام خانوم . من يک پيراهن مي خوام
فروشنده - سلام . چه پيراهني دوست داريد ؟
مریم - يک پيراهن مردانه . اندازه ي بزرگ
فروشنده - پيراهن رو براي خودتون مي خوايد . اندازه ي بزرگ براي شما مناسب
مریم - نه خير . پيراهن رو براي دوستم مي خرم
فروشنده - چه رنگي دوست داريد ؟
مریم - آبي يا سبز
فروشنده - بفرمائيد . اين پيراهنها رو ببينيد
مریم - نه . نه . اين رنگ خوب نيست . آبي کمرنگ بهتره
فروشنده - اين پيراهن چه طوره ؟ دوستتون پيراهن زرد مي پوشه ؟
.مریم - نمي دونم . فکر مي کنم ، اون پيراهن زرد نمي پوشه . همين پيراهن آبي خوبه
亲爱的听众朋友们,我们今天这一时间的学说波斯语节目就播送到这里,请大家勤学多练,尽快掌握波斯语,我们下周同一时间节目再会!