【日文翻唱】前前前世(改编版)

【日文翻唱】前前前世(改编版)

2018-06-20    04'46''

主播: 流坂赤華

1042 13

介绍:
[ar: 流坂赤華] [ti: 前前前世] [al: 歌ってみた] [00:00.00]やっと眼めを覚さましたかい それなのになぜ眼めも合あわせやしないんだい?/总算醒了吗 可为何不与我对视呢? [00:35.86]「遅おそいよ」と怒おこる君きみ これでもやれるだけ飛とばしてきたんだよ/你生气地抱怨说“太迟了啦” 可是我已经竭尽全力飞到你身边了哦 [00:45.79]心こころが身体からだを追おい越こしてきたんだよ/我的心甚至超越身体赶到你面前 [00:51.72]君きみの髪かみや瞳ひとみだけで胸むねが痛いたいよ/仅仅是看到你的发梢和眼眸胸口就隐隐作痛 [00:56.73]同おなじ時ときを吸すい込こんで離はなしたくないよ/想和你在同一时空下呼吸不愿意分离 [01:01.67]遥はるか昔むかしから知しるその声こえに/听见那从遥远的过去就熟知的声音 [01:07.34]生うまれてはじめて 何なにを言いえばいい?/有生以来第一次 该说些什么好呢 [01:14.47]君きみの前前前世ぜんぜんぜんせから僕ぼくは 君きみを探さがしはじめたよ/从前前前世开始 我一直寻觅着你 [01:19.48]そのぶきっちょな笑わらい方かたをめがけて やってきたんだよ/追寻着你那傻傻的笑颜 终于找到了你 [01:25.15]君きみが全然全部ぜんぜんぜんぶなくなって チリヂリになったって/即使你消失不见 幻作碎片 [01:30.09]もう迷まよわない また1いちから探さがしはじめるさ/我也不会迷惘 依旧重头开始寻觅 [01:34.95]むしろ0ゼロから また宇宙うちゅうをはじめてみようか看/或是说将整个宇宙重新归零再出发吧 [01:52.03]どこから話はなすかな 君きみが眠ねむっていた間あいだのストーリー/该从哪说起呢 你沉睡时发生的故事 [02:02.48]何億なんおく何光年なんこうねん分ぶんの物語ものがたりを語かたりにきたんだよ/我正是为了述说这数亿光年的故事才来到这里的哦 [02:12.28]けどいざその姿すがたこの眼めに映うつすと/可是一旦你的身影出现在我的视线里 [02:18.18]君きみも知しらぬ君きみとジャレて 戯たわむれたいよ/就好想和那个连你都不了解的自己 一起嬉戏玩耍 [02:23.56]君きみの消きえぬ痛いたみまで愛あいしてみたいよ/就连你那无法消除的痛楚 我也一并想要疼爱 [02:29.00]銀河ぎんが何個なんこ分ぶんかの 果はてに出逢であえた/在无数个银河的尽头 我们终于相遇 [02:34.01]その手てを壊こわさずに どう握にぎったならいい?/我该如何握住你的双手 才能不伤害到你呢 [02:41.40]君きみの前前前世ぜんぜんぜんせから僕ぼくは 君きみを探さがしはじめたよ/从前前前世开始 我一直寻觅着你 [02:46.50]その騒さわがしい声こえと涙なみだをめがけ やってきたんだよ/追逐着你那喧然的声音和泪滴 终于找到了你 [02:52.11]そんな革命前夜かくめいぜんやの僕ぼくらを誰だれが止とめるというんだろう/谁又能阻止得了这革命前夜的我们呢 [02:57.03]もう迷まよわない君きみのハートに旗はたを立たてるよ/已不再迷惘了 我要在你的心上树一面旗帜将其占为己有 [03:02.33]君きみが僕ぼくから諦あきらめ方かたを奪うばい取とったの/你已经从我这把“放弃”这个选项夺走了 [03:29.63]僕ぼくらタイムフライヤー/我们是时间旅行者◎いいんですか いいんですか/可以吗 可以吗 [03:31.38]時ときを駆かけ上あがるクライマー/追逐时光的攀缘者◎こんなに人を好きになっていいんですか?/变得这样喜欢一个人可以吗? [03:33.99]時ときのかくれんぼ/厌倦了与时间的躲猫猫 [03:36.08]はぐれっこはもういやなんだ/逃避时间的流逝◎いいんですか いいんですか こんなに人を信じてもいいんですか?/可以吗 可以吗 这样相信一个人可以吗? [03:40.47]嬉うれしくて泣なくのは 悲かなしくて笑わらうのは/喜极而泣 抑或是含泪欢笑◎谁も命 无駄にしないようにと 君は命に终わり作ったよ/为了不让任何人糟蹋生命 所以你才让生命有结束的一天的唷 [03:44.02]君きみの心こころが 君きみを追おい越こしたんだよ/都是因为你听从了内心的声音啊◎だから君がいないその时は 仆は息を止め 待つ/因此当没有了你的时候 我将会停止呼吸 等待 [03:50.50]いつか行いこう 全ぜん生命せいめいも未到みとう 未開拓みかいたくの/总有一天 我们会到达 这前人未至的情感与时间◎君と仆とが出会えた/你跟我的相遇 [03:55.51]感情かんじょうにハイタッチして 時間じかんにキスを/向这心情击掌庆贺 在这一瞬唇齿相交◎奇迹を信じれないという/ 却也说不信任奇迹 [04:09.04]前前前世ぜんぜんぜんせから僕ぼくは 君きみを探さがしはじめたよ/从前前前世开始 我一直寻觅着你 [04:14.01]そのぶきっちょな笑わらい方かたをめがけやってきたんだよ/追寻着你那傻傻的笑颜 终于找到了你 [04:19.68]君きみが全然全部ぜんぜんぜんぶなくなってチリヂリになったって/即使你消失不见 幻作碎片 [04:24.69]もう迷まよわない また1いちから探さがしはじめるさ/我也不会迷惘 依旧重头开始寻觅 [04:29.79]何光年なんこうねんでも この歌うたを口くちずさみながら/不管跨越多少光年 我都会哼着这首歌再度找到你 [04:37.39]