《邹忌讽齐王纳谏》战国策/刘向

《邹忌讽齐王纳谏》战国策/刘向

2018-11-28    03'52''

主播: 阿利👈

175 1

介绍:
邹忌讽齐王纳谏 刘 向   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”   于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,邹己讽臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,大王之蔽甚矣。”   王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 【译文】   邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。(一天)早晨,(他)穿戴(好)衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公(比),谁更美?”他的妻子说:“您美多了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(比徐公美),就又问他的妾说:“我与徐公(比),谁更美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来,(邹忌)和(他)坐着聊天,(邹忌又)问客人说:“我与徐公(比),谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。”又过了一天,徐公来了,(邹忌)仔细地看他,自认为不如(他);(再)照镜子看了看自己,更(觉得)自己远远不如徐公。晚上,躺在床上(反复)思考这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是有求于我。”   于是(邹忌)上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆纳谏千里的疆土,(有)一百二十座城池,宫中的王后嫔妃以及大王的左右侍臣没有谁不偏爱大王的,朝中的大臣没有谁不害怕大王的,全国的老百姓没有谁不有求于大王的。由此看来,王您受的蒙蔽太厉害了!”   齐威王说:“好!”就下了命令:“所有大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批评议论(我的过失),传到我的耳朵里的,可得下等奖赏。”命令刚下达,许多臣子纷纷进谏,宫门口和院子里(人多得)像集市(一样);几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,即使想来规劝,也没有什么可说的了。燕国、赵国、韩国、魏国(等国)听说了这件事,都到齐国来朝见(齐威王)。这就是(人们)所说的在朝廷上战胜了(别国)。