那多英语|每日俚语(38)“破冰”英语怎么说?

那多英语|每日俚语(38)“破冰”英语怎么说?

2019-03-05    05'12''

主播: Leo那多

170 1

介绍:
Break the ice 打破僵局;破冰 (字面意思:破冰) 英:/breɪk//ði://aɪs/ 美:/brek//ði//aɪs/ 背景文化 这个用语已经有了四个世纪的历史了。不过之前的意思是“替某人清出一条畅通的道路走”,而非现在同于社交场合的减缓紧张气氛的意思。由来可能是要从结冰的井中取水,因此必须“破冰”。另一种说法则是船只若要在结冰的河面上通行,也必须“破冰”才可以通过。我们把打破僵局的人或者事,称为icebreaker。 例句 The man broke the ice by telling a joke. 这个人说了个笑话打破僵局。 英式发音: /ðə//mæn//brəuk//ði://aɪs//baɪ/ /'telɪŋ//ə//dʒəuk/ 美式发音: /ðə//mæn//brok//ði//aɪs//baɪ/ /'tɛlɪŋ//ə//dʒok/ 发音技巧 The man broke(失爆) the(连读) ice by telling(连读) a joke.