《K》ED:  冷たい部屋、一人 (冰冷的房间,一个人)

《K》ED: 冷たい部屋、一人 (冰冷的房间,一个人)

2016-10-23    03'56''

主播: 闻乐识漫

1338 29

介绍:
《冷たい部屋、一人》 歌:小松未可子 冷(つめ)たい部屋(へや)の隅(すみ)に  冰冷房间的角落 差(さ)し込(こ)んできた夕陽(ゆうひ)だったら 若有阳光直射进来 近(ちか)づいてみても感情(かんじょう)は無(な)くて  即使靠近也感受不到任何感情 裏切(うらぎ)りも無(な)い  也没有任何背叛 今日(きょう)も明日(あした)も一人(ひとり)で  无论今天或者明天都这样只身一人 きっとそれが普通(ふつう)のことで  那一定也是很普通的事情 交(か)わす言葉(ことば)も無(な)く 没有任何言语的交流 一日(いちにち)を終(お)える時(とき) 在一天结束之时 例(たと)えば 假若 優(やさ)しさはどれくらいの  或许温柔中 ぬくもりかも知(し)らないで  包含着些许温柔 そんなにそんなに簡単(かんたん)じゃない  但并非如此的如此的简单 心(こころ)の距離(きょり)  心与心的距离 冷(つめ)たい部屋(へや)の隅(すみ)に  冰冷房间的角落 小(ちい)さくなったまま  依旧如此渺小 変(か)わること恐(おそ)れて  惧怕着改变 変(か)わらないこと諦(あきら)めて 放弃了不变 流(なが)されてるフリして  装作随波逐流 私(わたし)が決(き)めてるだけ?  只由我来决定? それだけ? 仅是这样而已? 明(あか)るい世界(せかい)が窓(まど)の向(む)こう  光明的世界在窗户的对面 広(ひろ)がってるの見(み)えるよ  舒展开就能看到哦 この手(て)でこの手(て)で  用这双手用这双手 触(さわ)れるのかな? 能触碰到吗? 現実(げんじつ)の距離(きょり)  现实之间的距离 優(やさ)しさ 温柔 ぬくもりさえも 连同温暖 向(む)こうに 对面 見(み)えてる? 看得到吗? 冷(つめ)たい部屋(へや)の隅(すみ)に  冰冷房间的角落 転(ころ)がってる心(こころ)の鍵(かぎ)を  心中的钥匙 今(いま)はまだね 如今还 見(み)て見(み)ないフリ  装作看不到一般 ずっと在(あ)るのにね  明明一直都在内心