我们不是怪物 我们只是【少数派】

我们不是怪物 我们只是【少数派】

2016-10-27    42'57''

主播: 狐姨

400 11

介绍:
愿某地方 不需将爱伤害 抹杀内心的色彩 愿某日子 不需苦痛忍耐 将禁色尽染在梦魂外 same love When I was in the third grade I thought that I was gay 我念高三的时候以为自己是gay Cause I could draw, and my uncle was, and I kept my room straight 因为我会画画,我叔叔也是gay,所以我把房间装饰的很像一个直男 I told my mom tearsrushing downmy face 我跟妈妈说,边说边流泪 She’s like “Ben you've loved girls since before pre-k shrimp ”她却说“Ben小傻瓜,你上学前班前就喜欢女孩了 ”Trippin’, yeah, I guess she had a point, didn’t she? 算了 她也有自己的想法,不是么? Bunch of stereotypes all in my head. 传统的思绪总是萦绕在我的心头 I remember doing the math like, “yea I’m good at little league ”我记得在做数学的时候 我就认为自己擅长加入一些小联盟社团 A preconceived idea of what it all meant 类似这种自以为是的先入为主的想法 For those that liked the same sex 这是喜欢同性的人 Had the characteristics 都有的特征 The right wing conservatives think it’s a decision 右翼的保守派以为这是后天人为的 And you can be cured with some treatment and religion 可以通过治疗和宗教被治愈 Man made rewiring of a predisposition 于是人们被要求重新塑造自己先天的取向 Playing god, aw nah here we go 就这样他们以为自己就是上帝 America the brave still fears what we don’t know 所谓的勇敢的美国人总是畏惧他们不知道的东西 And god loves all his children, is some how forgotten 上帝爱他所有的孩子,这点却莫名奇妙的被忘记 But we paraphrase a book written thirty-five-hundred years ago 但是在3500年前我们居然虔诚的恭读释义着上帝的圣经 I don’t know 我不懂 And I can’t change我也无法改变 Even if I tried即便我曾经努力 Even if I wanted to即便曾经我想过 I can't change我无法改变 Even if I try即便努力 Even if I wanted to即便曾经我想过 My love 我的爱 She keeps me warm她让我感到温暖 If I was gay, I would think hip-hop hates me 如果我是gay,我认为hip-hop会讨厌我 Have you read the YouTube comments lately 你看到YouTube最近的评论了吗 "Man, that’s gay" gets dropped on the daily“ 伙计 这是个gay!”,每天都能看到这样的话 We become so numb to what we’re saying 我们对自己的言行变得越来越麻木 A culture founded from oppression 这是一种建立在压迫之上的文化 Yet we don’t have acceptance for ‘em 我们还没有完全接受他们 Call each other faggots behind the keys of a message board 我们还在加密的留言板里卖弄用言语侮辱着伤害着他们 A word rooted in hate, yet our genre still ignores it 这样一个根源于憎恨的词汇,而我们却仍然对此视而不见 Gay is synonymous with the lesser Gay是少数群体的代名词 It’s the same hate that’s caused wars from religion 但也正是因为这种仇恨导致了宗教之间的战争 Gender to skin color, the complexion of your pigment 与引起性别之争和肤色之战使的憎恨一模一样 The same fight that led people to walk outs and sit ins 与导致人们游行静坐的示威憎恨一模一样 It’s human rights for everybody, there is no difference! 但这都是每个人与生俱来的权力,没有不什么同! Live on and be yourself 继续坚持做你自己 When I was at church they taught me something else 我去教堂的时候, 他们教导我还有其他的一些事 If you preach hate at the service those words aren’t anointed 如果在你步道中提到憎恨,那些词句是未被净化的 That holy water that you soak in has been poisoned 所以会玷污你喝下的圣水 When everyone else is more comfortable remaining voiceless 当其他人更倾向于保持沉默 Rather than fighting for humans that have had their rights stolen 而不是为了人类被盗取的权利发起抗争的时候 I might not be the same, but that’s not important 我也许是不同的,但那并不重要 No freedom till we’re equal, damn right I support it 没有平等就没有自由,我会一直支持同性恋 And I can’t change我无法改变 Even if I tried即便曾经努力 Even if I wanted to即便曾经我想 My love我的爱 She keeps me warm她让我感到温暖 We press play, don’t press pause 要开始,不要停止 Progress, march on 前进,继续前行 With the veil over our eyes 用面纱蒙住双眼 We turn our back on the cause 忘记缘由 Till the day that my uncles can be united by law 直到我的叔叔们可以依法结合 When kids are walking ‘round the hallway plagued by pain in their heart 当孩子们在走廊徘徊心中饱受煎熬 A world so hateful some would rather die than be who they are 这是个充满憎恨的世界,有人甚至宁愿死都不愿面对真实的自己 And a certificate on paper isn’t gonna solve it all 一纸婚书不能解决所有事 But it’s a damn good place to start 但绝对是一个好的开始 No law is gonna change us 法律不会改变我们 We have to change us 我们必须改变自己 Whatever god we believe in 不管我们信奉哪个上帝 We come from the same one 我们同根同族 Strip away the fear 剥落恐惧 Underneath it’s all the same love 显露出来的是同样的爱 About time that we raised up 是时候站起来了 (I‘m not crying on Sundays)(我不会在周日哭泣)……