《那年我二十一岁》 豪斯曼

《那年我二十一岁》 豪斯曼

2017-07-12    04'31''

主播: 201702231502111448

136 13

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ When I was one-and-twenty I heard a wise man say, ‘Give crowns and pounds and guineas But not your heart away; Give pearls away and rubies But keep your fancy free.’ But I was one-and-twenty, No use to talk to me. 那年我二十一岁 有位智者谆谆教诲: “王冠金银皆可以放弃, 切勿贸然付出真情实意; 珍珠宝石亦可以赠人, 切勿丢失心底希冀。” 那年我二十一岁, 金玉良言视若儿戏。 When I was one-and-twenty I heard him say again, ‘The heart out of the bosom Was never given in vain; ’Tis paid with sighs a plenty And sold for endless rue.’ And I am two-and-twenty, And oh, ’tis true, ’tis true. 那年我二十一岁, 智者再次良言相送: “推心置腹待人, 必不会毫无回响; 但换来的不过是无尽的哀叹 和绵绵不绝的懊丧。” 如今我已二十二岁, 方知此言不虚,此言不虚