『NICO唱见まふまふ』Terror

『NICO唱见まふまふ』Terror

2016-06-23    03'52''

主播: 隼啊

215 10

介绍:
作为一个前奏控,这首歌我一直没听到高潮部分就切了,今天复习的时候偶然听了高潮部分,被mafu的高音燃得鸡皮疙瘩都起来了!mafu的高音简直不能再赞了啊!感觉一下就有动力了( • ̀ω•́ )✧ 后来看了一下歌词,发现也特别适合复习的时候听呢!特别有正能量! 歌词: 言叶になんてならない手纸をひたすら书いてさ一味地用只言片语写着不成文的信件 明日の自分に送りつけてやろうと思ったが 想着要送交给明天的自己 そんな住所なんてない どこにいるかもわからない 可这样的地址却哪里都没有 连自己身在何处都无从得知 なら仆は この気持ちをどうすりゃいい 那么我 要将这份感情如何是好 なりたくない自分になれた気分はどうですか 成为了不想成为的自己感觉怎样 遥か彼方天国で神様が指を指し笑う 在遥远彼方的天国神明在指着我嗤笑 黙れこの役立たず 早く何処か行ってくれ 闭嘴吧你这没用的废物 快点给我滚到别处去 さめざめと 惨めさだけが募ってく 潸然落泪 只有凄凉情绪渐渐沉积 薮睨みで爱にそっぽ向いて 因为偏见而对爱视而不见 六畳に立て篭もるテロリズム 躲在六畳房间里闭门不出的恐怖主义 いつだって歌ってきた いや、叫んでたんだよ 无论何时都歌唱著 不对 喊叫著 それが间违いというなら 如果说这也是错误的话 言叶より重い弾で 那就用比言语更沉重的子弹 射抜いてよ 来射穿它吧 やられたらやり返せ 君の番だ 人若犯我我必奉还 这次轮到你了 舍てた梦の全てを拉致しろ 绑架所有丢弃的梦想吧 心の居场所を赌したレジスタンス 赌上心灵归宿的抵抗运动 笑われたその分だけ 笑い返せ 被嘲笑的话就连着嘲笑的那份 双倍奉还 言わば人生のクーデター 这就是所谓的人生的政策 胜ちも负けない延长戦 不分输赢的延长战 仆らの反撃前夜 我们的反击前夜 歌にすれば何か変わると本気で思ってた 曾经认真地想过若是写成歌曲便会有所改变 耻ずかしげも後ろめたさもなく ただ思ってた 没有窘困的尴尬也没有内疚感 只是这样想着 征服だの何だの 抜かした奴はどいつだ 说着征服又嚷着有的没的的 是哪个脱线的家伙啊 そんな事言う 大马鹿者はいないよな 会说这种话的大笨蛋 是不会存在的吧 心一つない群集の声に 面对没有灵魂的群集的声音 怯え立て篭もるテロリズム 胆怯着而闭门不出的恐怖主义 そうやって拒んできた いや、逃げてきたんだよ 一直以来都是如此抗拒过来 不对 是逃离开了啊 これが最後のチャンスなら 这若是我最后的机会 こんな最悪な舞台は 如此差劲的舞台 ごめんだろう 也只能恕不奉陪了吧 やられたらやり返せ 君の番だ 人若犯我我必奉还 这次轮到你了 骂倒や野次の类は无视しろ 无视谩骂和喝倒彩的人们 心の伤から漏れたメーデー 从心伤渗透而出的May day 笑われたその分だけ 笑い返せ 被嘲笑的话就连着嘲笑的那份 双倍奉还 一部屋で起きたインティファーダ 在房间角落里发动的起义 兵士も指挥もいない防卫戦 没有士兵也没用指挥的防卫战 仆らの革命前夜 我们的革命前夜 ボロボロになってでも夺い返せ 就算遍体鳞伤也要夺回来 君の心は君だけの物 你的心是只属于你的所有物 命は辉いてこそ命だ 生命只有闪耀才能叫做生命 転んでも倒れても踬いても 就算跌倒哪怕倒下甚至止步不前 进もうとした证拠だから 全都是想要前进的证据 それを笑うなんて最低だ 连这些都要嘲笑的家伙最差劲了 それでも地球って奴は回るんだろう 但即便如此地球这家伙还是会转动的吧 そうだろ そうだろ 答えておくれよ 是这样吧 是这样吧 谁来回答我啊