主播:娇娇 Nina Zhan
坐标:芝加哥
▽
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
In spring the river rises as high as the sea. And with the river's rise the moon upraises bright.
张若虚《春江花月夜》,翻译:许渊冲
长空皓月,小风斜露。
To invite themoon I raise my cup. We're three, as my shadow shows up.
李白《月下独酌》,翻译:许渊冲
但愿人长久,千里共婵娟。
Will live long as he can! Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.
苏轼《水调歌头·丙辰中秋》,翻译:许渊冲
明月如霜,照见人如画。
The moon frost-white. Shone on the beautiesfair and bright.
苏轼《密州上元》,翻译:许渊冲
【娇点英语】11岁华裔 娇娇话说中秋
举头望明月,低头思故乡。
I raised myhead and looked out on the moon. I bowed my head and thought of my far-off home.
李白《静夜思》,翻译: S. Obata