亲子英文(24) - I'll put the band-aid on.我帮你贴创口贴。

亲子英文(24) - I'll put the band-aid on.我帮你贴创口贴。

2018-01-22    05'15''

主播: 老虎工作室

345 14

介绍:
欢迎订阅微信公众号“老虎小助手”,进入右下角菜单“会员中心”,收听本专辑完整音频,以及超过一万个中英文有声学习资源哟! 亲子英文(24)I'll put the band-aid on.我帮你贴创口贴。 孩子玩耍难免会受点小碰撞,妈妈除了教导他们日常生活中的规矩,也要注意他们的安全哦。如果不小心擦伤有个小伤口了,可以贴上创口贴。Scratch这个词的意思是抓破、划伤,这时候妈妈可以说,You’re scratched. I’ll put the band-aid on.意思是你擦伤了,我帮你贴创口贴。 如果是淤青肿起来了,必须要用冰敷的,就可以这么说I’ll put this ice pack on it.意思是我帮你冰敷。淤青、淤血英文怎么说呢?你可以这样说bruise. You’ve got a bruise.意思是你淤血了。 You’re scratched. I'll put the band-aid on.你擦伤了,我帮你贴创口贴。 You’ve got a bruise. I’ll put this ice pack on it.你淤青了,我帮你冰敷。 Peter:Mom,my nose is bleeding. Mom:What happened,Peter?Did you have a fight? Peter:No,mom.I didn’t. Mom:Did someone hit you?Or did you just fall? Peter:Mom~I was just picking my nose,and now it’s bleeding. What happened?是表示发生了什么事,怎么了?我们还可以说Are you okay?或者What’s wrong? Fight是指打架,争吵。 Hit是碰撞的意思,在这里是妈妈问有没有人打Peter。 Picking nose是挖鼻孔的意思。妈妈如果想阻止孩子再挖鼻孔,可以说Stop picking your nose! 流血就是It’s bleeding.如果是流鼻涕,还记得我们上一篇说的My nose is running.或者I have a runny nose. 其实孩子们之间很多是由玩闹引起的冲撞,有的孩子就是喜欢故意打人家一下,来引起注意。我们也来了解一下故意的是怎么表达的,就是on purpose,表示有目的的,也就是故意的。举个例子:He did it on purpose.他是故意的。/She hit me on purpose.她故意打我。