【学韩语】为什么韩国人都要说敬语?

【学韩语】为什么韩国人都要说敬语?

2017-01-06    09'52''

主播: 芋头的韩语教室

30654 772

介绍:
真的好久不见啦!芋头最近都在哔哩哔哩更视频~ 这一期主要说了韩语里的敬语~介绍敬语在韩国的地位以及一些简单的教学~ 希望你们学得开心~ 밥:진지 (饭) 말:말씀(话) 사람:분(人) 나이:연세(年龄) 이름:성함(名字) 집:댁(家) 생일:생신(生日) 먹다:드시다(吃) 자다:주무시다(睡) 데리다:모시다(带领) 있다:계시다(在) 주다:드리다(给) 묻다:여쭙다(问) 보다:뵙다(见面) 1.태경이 학생이 맞아-----태경씨가 학생 맞습니까? 泰京是学生吗? 2.먼저 가도 돼----먼저 가도 됩니까? 先走也可以吗? 3. 같이 밥 먹으러 가자----같이 밥 먹으러 갑시다. 一起吃饭吧! 4.저 사람은 내 친구 이야. --- 저 분은 제 선배 입니다. 那个人是我朋友—那位是我的前辈 5. 애들이 다 잤어?----손님들은 다 잘 주무셨습니까? 孩子们都睡了?—客人们都好好就寝了吗? 성함이 어떻게 되세요? 怎么称呼你?   할머님께서는 시장으로 가셨어요. 奶奶去市场了。 문제 하나 있는데 여쭤봐도 됩니까 ? 我有个问题可以问您一下吗? 할아버지,이 분이 저희 회사 사장님이 십니다. 爷爷,这位是我们公司会长。 선배님 무슨 말씀을 하셨습니까? 前辈说了什么吗? A : 어제 이상한 일이 있었어요.昨天我遇到了件怪事。 B : 무슨 일인데요?什么事? A : 어제 한국 친구 집에 가서 친구 할아버지께 “나이가 어떻게 되요?”라고 했더니, 아무 대답도 안 하시더라고요. 한국에서는 할아버지에게 나이를 물어보면 안 돼요? 昨天去韩国朋友家,我问朋友的爷爷“你多大了” 结果朋友爷爷没有回答我呢 在韩国不能问老爷爷的年龄吗? B : 저런, 그게 아니라 할아버지에게 질문할 때 “연세가 어떻게 되세요?”라고 해야죠. 哎呀,问老爷爷的年纪的时候应该说“您贵庚了”。 A : 연세요? 연세가 뭐예요? 연세? 연세是什么? B : 연세는 나이의 높임말이에요. 연세是年龄나이的敬语。