与飞行员告别-《寻找小王子》精彩片段

与飞行员告别-《寻找小王子》精彩片段

2016-01-10    03'54''

主播: 为你读英语美文电台

58197 3404

介绍:
第116期 广播剧《寻找小王子》精彩片段:与飞行员告别 小王子:Sally 飞行员:雄叔 导演:潇雨 封面为小王子作者:圣-埃克苏佩里 圣-埃克苏佩里是一位法国作家,飞行员。生于一个传统的天主教贵族家庭,他以于1943年出版的童话《小王子》(Le Petit Prince)而闻名于世。在他的经典儿童小说《小王子》出版一年后,为祖国披甲对抗纳粹德军。在1944年7月31日执行一次飞行任务时失踪。直到2004年4月,离奇失踪近60年的埃克苏佩里飞机残骸才在法国南部马赛海底附近被寻获。 小王子:Here it is. Let me go on by myself. You know-- my flower... I am responsible for her. And she is so weak! She is so naïve! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world... There now-- that is all... 老年飞行员:I too sat down, because I was not able to stand up any longer. He still hesitated a little; then he got up. He took one step. I could not move. There was nothing but a flash of yellow close to his ankle. He remained motionless for an instant. He did not cry out. He fell as gently as a tree falls. There was not even any sound, because of the sand. 老年飞行员:And now six years have already gone by... I have never yet told this story. The companions who met me on my return were well content to see me alive. I was sad, but I told them: "I am tired." Now my sorrow is comforted a little. That is to say-- not entirely. But I know that he did go back to his planet, because I did not find his body at daybreak. It was not such a heavy body... and at night I love to listen to the stars. It is like five hundred million little bells... This is, to me, the loveliest and saddest landscape in the world. It is the same as that on the preceding page, but I have drawn it again to impress it on your memory. It is here that the little prince appeared on Earth, and disappeared. Look at it carefully so that you will be sure to recognize it in case you travel some day to the African desert. And, if you should come upon this spot, please do not hurry on. Wait for a time, exactly under the star. Then, if a little man appears who laughs, who has golden hair and who refuses to answer questions, you will know who he is. If this should happen, please comfort me. Send me word that he has come back.