南山一经:亶爰山 基山 青丘山 箕尾山

南山一经:亶爰山 基山 青丘山 箕尾山

2020-09-29    07'29''

主播: 玉华卓立

332 2

介绍:
亶爰山 又东四百里,曰亶爰之山①,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸②而有髦③,其名曰类④,自为牝牡⑤,食者不妒。 【注释】 ①亶爰(dǎn yuán)之山:即亶爰山,山名,具体所指待考。一说在今广东南雄市境内;一说可能是今广东新丰县的九连山。 ②狸:哺乳动物,又叫山猫,毛棕黄色,有黑色斑纹。 ③髦:头发。 ④类:动物名,具体所指待考。一说即大灵猫,身上有香囊。 ⑤牝牡:雌性和雄性。 【译文】 再往东四百里有座山,名叫亶爰山。山上水很多,但却不生长草木。这座山十分险峻,是无法登上去的。山上有一种野兽,身形像野猫,但头上长有头发。这种野兽名叫类,一身同具雌雄两性。人要是吃了它的肉,就不会妒忌人。 基山 又东三百里,曰基山①,其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼讠也②,佩之③不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰,食之无卧④。 【注释】 ①基山:山名,具体所指待考。一说在今广东境内。 ②猼讠也(bó tuó):传说中的一种兽。 ③佩之:这里指佩带猼讠也的皮毛。 ④无卧:不思睡眠。 【译文】 再往东三百里有座山叫基山。山的南坡有许多玉石,山的北坡生长有很多奇形怪状的树木。山上有一种野兽,身形像羊,但长着九条尾巴和四只耳朵,而眼睛却长在后背上。这种野兽名叫猼讠也。如果披着它的皮就可以不怕任何东西。山上还有一种鸟,形状像鸡,但却长着三个头、六只眼、六只脚和三只翅膀。这种鸟名叫尚鸟付鸟。谁要吃了这种鸟的肉,就不思睡眠。 青丘山 又东三百里,曰青丘之山①,其阳多玉,其阴多青雘②。有兽焉,其状如狐而九尾③,其音如婴儿,能食人,食者不蛊④。有鸟焉,其状如鸠⑤,其音若呵⑥,名曰灌灌⑦,佩之⑧不惑。英水⑨出焉,南流注于即翼之泽⑩。其中多赤鱼需,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。 【注释】 ①青丘之山:即青丘山,山名,具体所指待考。 ②青雘(huò):青色的可作颜料的矿物。 ③状如狐而九尾:像有九条尾巴的狐狸。 ④蛊:毒热恶气。 ⑤鸠:鸟名,外形与鸽子相似,常见的有斑鸠。 ⑥呵:大声斥责。 ⑦灌灌:鸟名,具体所指待考。一说指鹳。 ⑧佩之:指佩带灌灌的羽毛。 ⑨英水:水名,具体所指待考。 ⑩即翼之泽:指即翼泽,也就是即翼山中的湖泽。 鱼需(rú):传说中的一种鱼。一说即儒艮,生活在海中或河口,体长1✊5~2✊8米,前肢呈鳍状,后肢退化。人们又称它为人鱼。 疥:疥疮。 【译文】 再往东三百里有座山,名叫青丘山。山的南坡也有丰富的玉石,山的北坡有许多青色可作颜料的矿物。山上生长着一种野兽,身形似狐但却长着九只尾巴,叫声似婴儿啼哭一般,能吃人,但若人吃了它的**可以避邪防妖。山上还生长着一种鸟,形状像鸠,但鸣叫声就像人吵架似的,名叫灌灌。人若带着它,也可以避邪防妖。这座山中有一条名叫英水的水流流出,向南流入即翼泽。英水中有很多赤鱼需。这是一种形体似鱼、而脸似人的人鱼。它叫出的声音像鸳鸯啼叫一般。人若吃了这种人鱼,便可以不生疥癣。 箕尾山 又东三百五十里,曰箕尾之山①,其尾踆②于东海,多沙石。汸水③出焉,而南流注于淯④,其中多白玉。 【注释】 ①箕(jī)尾之山:即箕尾山,山名,具体所指待考。一说可能在今福建东部。 ②踆(cūn):通“蹲”。 ③汸(fānɡ)水:水名,具体所指待考。 ④淯(yù):水名,具体所指待考。一说可能指闽江。 【译文】 青丘山再往东三百五十里就是箕尾山,山向东绵延至东海海滨。山上多沙、多石。一条名叫汸的水流从山间流出,向南一直流入淯水,汸水中有很多的白色玉石。 南山一经总括 凡鹊山之首,自招摇之山以至箕尾之山,二千九百五十里。其神①状皆鸟身而龙首。其祠②之礼:毛③用一璋④玉瘗⑤,糈⑥用稌⑦米,一璧,稻米,白菅⑧为席。 【注释】 ①神:指山神。 ②祠:祭祀。 ③毛:用于祭祀的带毛的动物,如猪、牛、羊等。 ④璋:举行典礼时所用的一种玉器,形状像圭的一半。 ⑤瘗(yì):埋葬。 ⑥糈(xǔ):祭神用的精米。 ⑦稌(tú):粳稻;也指糯稻。 ⑧菅(jiān):菅茅,一种多年生草本植物,叶子细长而尖,开绿色花。 【译文】 纵观南山第一大山脉鹊山,它西出招摇山,东至箕尾山,蜿蜒二千九百五十里。这十座山的山神,都长着鸟的身形和龙的脑袋。人们祭祀山神时,将祭祀的牲畜与一块璋、一块玉共葬于地下,祭祀用的精米是糯米,供山神用的坐席是用茅草编织的草席。 本文来自【易文言】-古文,文言文在线翻译网http://www.ewenyan.com/articles/shj/1.html