南山经:羽山 瞿父山 句余山 浮玉山

南山经:羽山 瞿父山 句余山 浮玉山

2020-10-21    03'36''

主播: 玉华卓立

279 3

介绍:
羽山 又东三百五十里,曰羽山①,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮虫。 【注释】 ①羽山:山名,具体所指待考。一说在今浙江境内;一说应在今江西境内。 【译文】 尧光山再往东三百五十里有座羽山。山下多水流、水洼,山上经常下雨,却不生长草木。山上有许多蝮蛇。 瞿父山 又东三百七十里,曰瞿父之山①,无草木,多金玉。 【注释】 ①瞿父之山:即瞿父山,山名,具体所指待考。一说当指今浙江衢州的三衢山。 【译文】 从羽山再往东三百七十里有座山,名叫瞿父山。山上寸草不生,山中有黄金和玉石。 句余山 又东四百里,曰句余之山①,无草木,多金玉。 【注释】 ①句余之山:即句余山,山名,在今浙江境内,一说即四明山。 【译文】 瞿父山再往东四百里有座山,名叫句余山。山上寸草不生,山中有黄金和玉石。 浮玉山 又东五百里,曰浮玉之山①,北望具区②,东望诸。有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如犬吠,其名曰彘③,是食人。苕水④出于其阴,北流注于具区,其中多鱼⑤。 【注释】 ①浮玉之山:即浮玉山,山名,即今浙江境内的天目山。 ②具区:水名,即今浙江和江苏两省间的太湖。 ③彘(zhì):兽名,一说指野猪;一说疑为华南虎之类。 ④苕(tiáo)水:即苕溪,在今浙江境内。 ⑤(zì)鱼:鱼名,即刀鱼,体长约10余厘米,侧扁,银白色。 【译文】 从句余山再往东走五百里有座山,叫做浮玉山。这座山北边可以眺望到太湖,东边可以眺望到诸卤比水。山上有一种野兽,身形像虎,但长着一根牛尾。它的叫声像狗吠。它的名字叫彘,是一种吃人的野兽。这座山的北坡有一条小溪流出,这条小溪名叫苕溪,向北流去,最终流进太湖。苕溪中生长有很多的鱼。 本文来自【易文言】-古文,文言文在线翻译网http://www.ewenyan.com/articles/shj/1.html