湖心岛茵尼斯弗利

湖心岛茵尼斯弗利

2018-03-27    04'21''

主播: 莎妮儿

101 1

介绍:
The Lake Isle of Innisfree ——— by William Butler Yeats I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow. Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings. I will arise and go now, for always night and day, I hear the lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway, or on the pavements gray, I hear it in the deep heart's core. 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那儿,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声嗡嗡的林间草地。 那儿安宁会降临我,安宁慢慢儿滴下来, 从晨的面纱滴落到蛐蛐歌唱的地方。 那儿半夜闪着微光,中午染着紫红光彩, 而黄昏织满了红雀的翅膀。 我就要起身走了,因为从早到晚从夜到朝, 我听得湖水在不断轻轻拍岸。 不论我站在马路上还是在灰色人行道, 总听得它在我心灵深处呼唤。