《1880年重返克拉科夫》切斯拉夫·米沃什-舒丹丹译

《1880年重返克拉科夫》切斯拉夫·米沃什-舒丹丹译

2015-06-22    03'50''

主播: 山涯

46 1

介绍:
配乐:《会过去的》 原文: 于是我从大都市回到这里, 回到覆着皇家陵墓的教堂山下 狭长山谷里这个小城。回到塔楼下的广场, 和午时吹响的尖锐的号角,音符 折成两半,因为鞑靼人的箭 又一次射中了吹号的人。 回到鸽子。和那些卖花的女人们炫丽的头巾。 回到教堂哥特式廊柱下闲聊的人群。 我的书箱也来了,这次不会再走。 对于劳顿的一生,我知道:我已活过。 记忆中的脸比达盖尔银版照片上的更苍白。 每个早晨我不必再写备忘录或回复邮件。 会有人接手,总会带着相同的希望, 我们知道那没有意义,却一生耽溺于此。 我的国家仍将一如既往,帝国的后院, 用它粗野的白日梦抚慰它的屈辱。 我轻叩手杖开始清晨的散步: 老人们常去的地方已被新的老人占据, 姑娘们裙裾作响闲逛过的地方, 新的姑娘在闲逛,骄傲着她们的美丽。 孩子们滚着铁环,已经滚了半个多世纪。 墙角一个补鞋匠从他的长椅上抬头望, 一个驼背的人隐着内心的悲痛走过, 然后是一个时髦的女士,七宗罪一个肥胖的化身。 所以大地隐忍着,在每一桩琐细的事上, 在人们的生命里,不可逆转。 似乎是一种宽慰。获得?失去? 又有何不同,如果这个世界终会将我们遗忘。