《诗经·小雅·白华》

《诗经·小雅·白华》

2017-12-13    01'14''

主播: 白林有舒

71 2

介绍:
白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。 英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。 滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。 樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。 鼓钟于宫,声闻于外。念子懆々,视我迈迈。 有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。 鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。 有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。 注释   ⑴菅(jiān):多年生草本植物,又名芦芒。   ⑵天步:天运,命运。   ⑶犹:借为“媨”,好。不犹,不良。   ⑷滮(biāo):水名,在今陕西西安市北。   ⑸昂(áng):我。煁(shén):越冬烘火之行灶。   ⑹懆(cǎo)懆:愁苦不安。   ⑺迈迈:不高兴。   ⑻鹙(qīu):水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。梁:鱼梁,拦鱼的水坝。   ⑼疧(qí):因忧愁而得病。 译文   开白花的菅草呀,白茅把它捆成束呀。这个人儿远离去,使我空房守孤独呀。   天上朵朵白云飘,甘露普降惠菅茅。怨我命运太艰难,这人无德又无道。   滮水缓缓向北流,灌溉稻子满地头。长啸高歌伤心怀,那个美人让人忧。   砍那桑枝作柴烧,放入灶堂火焰高。想起那个大美人,痛心疾首受煎熬。   宫内敲钟钟声沉,声音必定外面闻。想起你来心难安,你看见我却忿忿。   秃骛就在鱼梁项,白鹤就在深树林。想起那个大美人,实在煎熬我的心。   鱼梁上面鸳鸯站,嘴巴插在左翅间。这个人儿没良心,三心二意让人厌。   扁平石块来垫脚,踏在上面人不高呀。这个人儿远离去,使我忧愁病难消呀。