"人民的名义"的英语怎么说?

"人民的名义"的英语怎么说?

2017-04-14    03'10''

主播: Jonjonjon

93 1

介绍:
选文来自Wikipedia In the Name of People is a Chinese TV series. 《人民的名义》是一部中国的电视剧。 1) in the name of 以......的名义 in the name of people 以人民的名义 in the name of God 以上帝的名义 in the name of science 以科学的名义 2) TV series 电视连续剧 * series n. 单复数通用 a / many TV series 一部 / 很多电视剧 Its plot revolves around a prosecutor's efforts to unearth corruption in a fictional Chinese city. 该剧以一名检察官的调查行动为叙事主线来揭露一系列的贪污案件,该剧故事发生在中国一个虚拟城市。 3) plot n. 剧情 4) revolve v. 旋转 revolve around 围绕......展开,以......为中心 5) unearth v.揭露,查出 The show becomes an instant hit, drawing large audiences in China, where its release coincides with the government's anti-corruption campaign. 该剧一播出就受到很多观众的追捧。这部剧也正好赶上了政府这几年的大规模反腐运动。 6) hit n. 击打,非常流行的人/事 * instant hit 瞬间即红 The song is an instant hit. 这首歌一经推出就深受欢迎。 7) anti-corruption 反腐败 * corruption n. 腐败 anti(前缀)反对,对抗 anti-inflation 反通货膨胀 anti-biotics 抗生素