【最初的梦想】日文版教唱|给所有高考的追梦者们的应援曲!

【最初的梦想】日文版教唱|给所有高考的追梦者们的应援曲!

2019-06-05    16'15''

主播: 千秋的布丁酱

3193 27

介绍:
学习日语、学唱日语歌欢迎关注公Z号:【千秋日语】 日语实用表达视频教学@千秋日语 添加W ♥【qqrybd】,备注“日语打卡”还可以每日get一句日语表达哦~ 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 中島みゆき na ka ji ma mi yu ki みなさん、こんにちは。 千秋のプリンちゃんです。 大家好,我是千秋的布丁酱。 马上又要到一年一度的高考啦。 不知道现在正在紧张等待的高考生们又会在想着什么呢。 记得我那一年高考,临到考前,心里好像什么情绪都没有,放空了一般,又好像在为后两天的考试暗暗积攒着力气。 第一天考完试,不知道是因为紧张还是别的原因,晚上4点才睡着,第二天也就还是战斗状态把考试完成了。考完之后不敢讨论,不敢对答案,一直等到分数出来,才长舒一口气,算是正常发挥。 父母、身边的人经常说,高考很重要,是千军万马过独木桥,是以后成功人生的第一个重要关卡。 现在让我来说的话,长长的人生就好像一场马拉松,如果是标有结束里程的马拉松,那比如10公里的地方有健康跑的里程牌,21公里的地方有半程马拉松的里程牌,42公里的地方有全程马拉松的里程牌。高考就好像其中的一个里程牌一样,我们可以想象这已经是在最后的冲刺阶段,有一条完赛线等着每一个高考生去冲过,冲过之后,我们要做的是继续带着之前,一直跑到现在的经验、教训和回忆、还有信心继续跑下去。 那今天要来教大家唱的日文歌「銀の龍の背に乗って」是中文歌「最初的梦想」的日文原版。 那在教唱之前,我想在这里把当年我的生物老师说的一句话送给大家,他打了一个非常接地气的比喻说,你们会不会经常看到有的人在麻将桌上一打就是几天几夜不下桌,他们困吗?他们累吗?他们不会想要放弃吗?不会。为什么呢?因为他们想要赢啊! 为了梦想,最后冲刺吧~ あの蒼ざめた海の彼方で a no a o za me ta u mi no ka na ta de 在那青灰色的大海彼方 今まさに誰かが傷んでいる i ma ma sa ni da re ka ga i tann de i ru 有人正在忍受苦痛 まだ飛べない雛たちみたいに Ma da to be na i hi na ta chi mi ta i ni 如同尚不能飞的幼雏 僕はこの非力を嘆いている bo ku ha ko no hi ri ki wo na ge i te i ru 我哀叹自己的力薄无能 ———————————————— 急げ悲しみ 翼に変われ i so ge ka na shi mi tsu ba sa ni ka wa re 悲伤啊 快快变为翅膀 急げ傷跡羅針盤になれまだ i so ge ki zu a to ra shinn ban ni na re ma da 伤痕啊 快快成为罗盘 飛べない雛たちみたいに to be na i hi na ta chi mi ta i ni 如同尚不能飞的幼雏 僕はこの非力を嘆いている bo ku ha ko no hi ri ki wo na ge i te i ru 我哀叹自己的力薄无能 —————————————————— 夢が迎えに来てくれるまで yu me ga mu ka e ni ki te ku re ru ma de 直到梦想来迎接我之前 震えて待ってるだけだった昨日 fu ru e te ma tte ru da ke da tta ki no u 昨日我还颤抖地在期待 明日僕は龍の足元へ a shi ta bo ku ha ryu u no a shi mo to he 明天我将前往巨龙的脚下 崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」 ga ke wo no bo ri yo bu yo ( sa a , I ko u ze ) 攀上山崖 呼喊道:“嘿!走吧! 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 骑上银龙的背脊 届けに行こう 命の砂漠へ to do ke ni yu ko u i no chi no sa ba ku he 去吧 前往生命的荒漠 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 骑上银龙的背脊 運んで行こう 雨雲の渦を ha konn de yu ko u a ma gu mo no u zu wo 去吧 穿过云雨的漩涡 —————————————————— 失うものさえ失ってなお u shi na u mo no sa e u shi na tte na o 即使一再失去 一无所有 人はまだ誰かの指にすがる hi to ha ma da da re ka no yu bi ni su ga ru 人依旧依赖着他人的援手 柔らかな皮膚しかない理由は ya wa ra ka na hi fu shi ka na i wa ke ha 只拥有柔软的皮肤 人が人の傷みを聴くためだ hi to ga hi to no I ta mi wo ki ku ta me da 是为了倾听别人的痛苦 —————————————————— 急げ悲しみ 翼に変われ i so ge ka na shi mi tsu ba sa ni ka wa re 悲伤啊 快快变为翅膀 急げ傷跡羅針盤になれ i so ge ki zu a to ra shinn bann ni na re 伤痕啊 快快成为罗盘 まだ飛べない雛たちみたいに ma da to be n ai hi na ta chi mi ta I ni 如同尚不能飞的幼雏 僕はこの非力を嘆いている bo ku ha ko no hi ri ki wo na ge i te i ru 我哀叹自己的力薄无能 —————————————————— わたボコリみたいな翼でも wa ta bo ko ri mi ta i na tsu ba sa de mo 即使只有结块尘埃般的羽翼 木の芽みたいな頼りない爪でも ki no me mi ta I na ta yo ri na i tsu me de mo 即使爪子还柔弱如同树上的嫩芽 明日僕は龍の足元へ a shi ta bo ku ha ryu u no a shi mo to he 明天我将前往巨龙的脚下 崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」 ga ke wo no bo ri yo bu yo ( sa a , I ko u ze ) 攀上山崖 呼喊道:“嘿 !走吧!” 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 骑上银龙的背脊 届けに行こう 命の砂漠へ to do ke ni yu ko u i no chi no sa ba ku he 去吧 前往生命的荒漠 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 骑上银龙的背脊 運んで行こう 雨雲の渦を ha konn de yu ko u a ma gu mo no u zu wo 去吧 穿过云雨的漩涡 —————————————————— 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 骑上银龙的背脊 運んで行こう 雨雲の渦を ha konn de yu ko u a ma gu mo no u zu wo 去吧 穿过云雨的漩涡 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 骑上银龙的背脊 銀の龍の背に乗って ginn no ryu u no se ni no tte 骑上银龙的背脊 好啦,那今天的这首歌就唱到这里啦~ “骑上银龙的脊背,去紧握最初的梦想吧~” 把好运送给所有高考的孩子们,不,是追梦者们。 那我们下期节目再见~ 拜拜。