版权声明:本篇全部内容归属美丽德语所有,请注意相关版权意识和法律条款,违法必究!音频部分请下载app荔枝fm,订阅“美丽德语”频道!未经授权许可,不得非法抄袭转载;若转载必须注明文章出处,否则一切相关后果自负!
(本节目由德国北威州路德维希教育学院提供 www.Lingua-Serica.de)
译文:
孩子:你为什么开那么慢呢?
女士:慢?我开80.
孩子:是的啊,但是你有一辆保时捷。这辆可以开得很快的。
女士:是的,我的保时捷可以开得很快。
孩子:你的保时捷可以开多快啊?你的保时捷可以开到200吗?
女士:是的,我的保时捷可以开到200.
孩子:那你为什么开得那么慢呢?
女士:我只可以开80。这里有限速。 这里只可以开80.
孩子:你只可以开80吗?
女士:看着,我现在开得很快。
孩子:哇,130,你开到130, 太棒了,这么快!
女士:糟糕!
孩子:怎么了?你在做什么?
女士:那里有一台警车。这里只可以开80. 真糟糕!
孩子:你现在有开慢了吗?
原文:
Kind: Warum fährst du denn so langsam?
Frau: Langsam? Ich fahre 80.
Kind:Ja, aber du hast doch einen Porsche. Der kann doch ganz schnell fahren.
Frau: Ja, das stimmt, mein Porsche kann sehr schnell fahren.
Kind: Wie schnell kann dein Porsche fahren? Kann dein Porsche 200 fahren?
Frau: Ja, mein Porsche kann 200 fahren.
Kind: Und warum fährst du dann so langsam?
Frau: Ich darf nur 80 fahren. Hier ist ein Tempolimit. Da darf man nur 80 fahren.
Kind: Du darfst nur 80 fahren?
Frau: Pass auf, ich fahre jetzt mal ganz schnell.
Kind: Au ja, toll. Au ja! 130 – du fährst 130. Toll! So schnell!
Frau: So ein Mist!
Kind: Was ist los? Was machst du?
Frau: Da ist ein Polizeiauto. Hier darf man doch nur 80 fahren. So ein Mist!
Kind: Fährst du jetzt wieder langsam?