在海上的船舱里
作者:惠特曼
译者:艾达
诵读:初音
在海上的船舱里,四周荡漾着苍茫无际的蔚蓝。
海风怒吼着,掀起排空的浊浪,阵阵涛声如悦耳的旋律;
偶尔,一叶孤舟簸荡于惊涛翻卷的海面,
兴高采烈的小船,信念坚定的扬起白帆。
白天乘风破浪,夜晚星月兼程,
在那里,如同缅怀海岸,被新老水手们传阅,
并最终同他们和睦相伴。
“这是我和航海者们的思想之潮,
这儿出现的不仅是海岸,还有那坚实的陆地,”那时他们会如此说,
“寥廓长天笼罩海面,脚下的甲板随波浮荡,
我们体味着无休止的波涌、连绵的潮汐,
无形的神秘旋律、海洋世界那暧昧而深远的暗示,以及流淌的音韵,
那浓郁的馨香,那缆绳的微叹,那忧伤的唱和,
那朦胧远景和漫无涯际的地平线,都在这儿,这就是海洋的赞美诗。”
那么,我的书籍呀,不要优柔寡断,要实现你的夙愿,
你不只是对陆地的怀念,
你还是劈波斩浪的航船,尽管将驶向未知的海域,我却无怨无悔,
请伴着每一艘航船,高扬白帆!
请赠予他们我这拳拳之爱,(正给你们,我亲爱的水手,我把它夹在每一张书页里)
我的书啊,急速行驶吧,我的小船啊,涨满风帆吧,冲破那骄傲的惊涛骇浪,
展开歌喉,飞越浩瀚的蔚蓝,驶向每一片汪洋,
将我的这只歌赠给全体水手和他们的船。