No One Told Me Why - ALEPH
作词:Alvin Lee
作曲:Alvin Lee
编曲:김한솔 / 임찬기
No one told me why
无人告诉我为何
I've hardly seen love
我不曾见过之死靡它的爱
or let me take a chance
不曾孤注一掷
to be the one
只为得一心人
No one stopped me
无人将我救赎
when I'm getting drunk on wine
当我渐溺酒欲 几近酣醉
Am I building a wall
是否 只怪我落落难合
Tell me if I'm forgotten
告诉我 若我被遗忘
that means I was known
是否意味着 我曾被记起
Tell me if I was loved
告诉我 当我被爱时
that means I can love them too
是否意味着 我能去爱人
If a life is mean to grow on
如果 生命注定孕育于
blue tears and sorrow
悲痛与忧郁之泪
I think I had them enough
我再也无法承受
had them enough
再无法忍受
Should I sell my love
是否 我应将满腹深情
to someone else
出让他人
and be gone with the wind
而后随风逝去
gone gone forever
永远消失
am I happy
我是否快乐,
Am I happy,
我是否幸福,
Look at the flower of loneliness
凝望路上
on the road
孤独至深处
and a lady walking
有个女人 踽踽独行
across the sadness
走过伤悲
are they happy
他们是否快乐
are you happy
你是否快乐
Tell me if I was hurt by the devil
告诉我 我是否被撒旦所伤
who took us a part
他拆开本为一体的你我
It is not our battle to fight
我不愿浴血奋战
I want love just one love
只愿得一心人
cuz Life's full grown on
只因 生命径直滋长于
blue tears and sorrow
悲痛于忧郁之泪
and I had them enough
我再也无法承受
we both had them enough
你我都无法忍受
Should I sell my love
是否 我应将满腹深情
to someone else
出让他人
and be gone with the wind
而后随风逝去
gone gone forever
永远消失
am I happy
我是否快乐
am I happy
我是否幸福
Look at the flower of loneliness
凝望路上
on the road
孤独至深处
and a lady walking
有个女人 踽踽独行
across the sadness
走过伤悲
are they happy
他们是否快乐
are you happy
你是否快乐
Should I sell my love
是否 我应将满腹深情
to someone else
出让他人
and be gone with the wind
而后随风逝去
gone gone forever
永远消失
am I happy
我是快乐的吗
am I happy
我是幸福的吗
Look at the flower of loneliness
凝望路上
on the road
孤独至深处
and a lady walking
有个女人 踽踽独行
across the sadness
走过伤悲
are they happy
他们是否快乐
are you happy
你是否快乐
Should I sell my love
是否 我应将满腹深情
to someone else
出让他人
and be gone with the wind
而后随风逝去
gone gone forever
永远消失
am I happy
我快乐了吗
am I happy
我幸福了吗
Look at the flower of loneliness
凝望路上
on the road
孤独至深处
and a lady walking
有个女人 踽踽独行
across the sadness
走过伤悲
are they happy
他们是否幸福
are you happy
你是否幸福
Should I sell my love
是否 我应将满腹深情
to someone else
出让他人
and be gone with the wind
而后随风逝去
gone gone forever
永远消失
am I happy
我会快乐吗
are you happy
你会快乐吗
Look at the flower of loneliness
凝望路上
on the road
孤独至深处
and a lady walking
有个女人 踽踽独行
across the sadness
走过伤悲
are they happy
他们是否知足
are you happy
你是否知足
am I happy
我是否知足