수진: 일본 사람들이 매운 음식을 잘 못 먹는다고 하던데,나오코 씨는 김치 잘 먹어요?
秀珍:日本人好像不怎么能吃辣的,直子你能吃泡菜吗?
나오코: 한국에 처음 왔을 때는 잘 못 먹었지만,매일 먹다가 보니 요즘은 김치가 없으면 밥을 못 먹을 정도예요.
直子:刚来韩国的时候不怎么吃,但是吃着吃着现在已经到了没有泡菜吃不下饭的程度了。
수진: 한국 사람은 김치를 먹어야 식사를 했다고 생각해요.
秀珍:韩国人都认为一定要吃泡菜才叫做吃饭呢。
나오코:그런데 수진 씨는 김치 담글 줄 알아요?
直子:但是秀珍知道怎么腌泡菜吗?
수진:그럼요,혼자서 해 본 적이 없지만 해마다 집에서 김장할 때 엄마를
도와 드려서 담글 줄 알아요.
秀珍:当然了,虽然没有单独腌过但是每年都帮妈妈腌过冬的泡菜,所以会腌了。
나오코:그러면 다음에 김치를 맛있게 담그는 방법 좀 가르쳐 주세요.
直子:那下次教教我腌美味泡菜的方法
수진:좋아요.
秀珍:好啊。