唐诗《同从弟南斋
玩月忆山阴
崔少府》王昌龄

唐诗《同从弟南斋 玩月忆山阴 崔少府》王昌龄

2024-01-09    02'53''

主播: 大海🌸😊

226 0

介绍:
同从弟/南斋玩月/忆山阴崔少府 【唐】王昌龄 高卧南斋时,开帷月初吐。 清辉澹水木,演漾在窗户。 荏苒几盈虚,澄澄变今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。 千里其如何,微风吹兰杜。 【译文】我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的月亮。淡淡月光泻在水上泻在树上,清悠悠的波光涟漪荡入窗户。光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。 【注释】 荏苒,指时间的推移。 美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。 越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。 寻西山隐者不遇 【唐】丘为 绝顶一茅茨cí,直上三十里。 扣关无僮仆,窥室唯案几。 若非巾柴车,应是钓秋水。 差cī池不相见,黾mǐn勉空仰止。 草色新雨中,松声晚窗里。 及兹契qì幽绝,自足荡心耳。 虽无宾主意,颇得清净理。 兴xìng尽方下山,何必待之子。 【译文】高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。主人不是驾着巾柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼。错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。 【注释】 茅茨:茅屋。 扣关:敲门。 僮仆:指书童。 唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。 巾柴车:指乘小车出游。 钓秋水:到秋水潭垂钓。 差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。 黾勉:勉力,尽力。 仰止:仰望,仰慕。 及兹:来此。 契:惬意。 之子:这个人,这里指隐者。一作“夫子”