法语梦中的天地

法语梦中的天地

2016-03-07    11'34''

主播: 法语说一说

12213 428

介绍:
Lu Wenfu Le monde de mes rêves 陆文夫 《梦中的天地》 Ce texte est la meilleure introduction à l’œuvre de Lu Wenfu, et à sa personnalité, façonnée par ses lectures et une sensibilité constamment en éveil. C’est une ode paisible à l’univers personnel qui l’a façonné depuis l’adolescence et que rend le tiandi du titre : un endroit qui dépasse l’espace physique, et les difang qu’il a pu visiter ; terre d’élection, il est devenu univers global, fondement identitaire de tout son être, mais non point abstrait : appréhendé dans la beauté des pierres et de la vie au quotidien, et pimenté des mille expressions courantes de ce quotidien. 我也曾到过许多地方,可是梦中的天地却往往是苏州的小巷。我在这些小巷中走过千百遍,度过了漫长的时光;青春似乎是从这些小巷中流走的,它在脑子里冲刷出一条深深的沟,留下了极其难忘的印象。 Je suis allé dans bien des endroits, mais celui qui revient le plus souvent dans mes rêves, c’est le monde des ruelles de Suzhou. Je ne compte plus le nombre de fois que je les ai parcourues, le nombre d’années que j’y ai vécues ; j’ai le sentiment que c’est de là que s’est envolée ma jeunesse ; j’en ai gardé de profonds sillons dans le cerveau, et des impressions inoubliables.