古文观止——祭石曼卿文

古文观止——祭石曼卿文

2018-10-06    01'49''

主播: 布谷晨读丨唐颂领读

210 1

介绍:
祭石曼卿文 维治平四年七月日(1),具官欧阳修(2),谨遣尚书都省令史李敭(3),至于太清(4),以清酌庶羞之奠(5),致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。曰: 呜呼曼卿!生而为英,死而为灵(6)。其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形(7);不与万物共尽,而卓然其不朽者,后世之名。此自古圣贤,莫不皆然,而著在简册者(8),昭如日星。 呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生(9)。其轩昂磊落(10),突兀峥嵘而埋藏于地下者(11),意其不化为朽壤(12),而为金玉之精(13)。不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎(14)。奈何荒烟野蔓,荆棘纵横;风凄露下,走磷飞萤(15)!但见牧童樵叟(16),歌吟而上下(17),与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤(18)。今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏狐貉与鼯鼪(19)?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城! 呜呼曼卿!盛衰之理(20),吾固知其如此,而感念畴昔(21),悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者(22),有愧乎太上之忘情(23)。尚飨(24)! [1] ————————————————————————————————————— 作品注释 (1)维治平四年七月日:即1067年7月某日。维[wéi],发语词。 [2] (2)具官:唐宋以来,官吏在奏疏、函牍及其他应酬文字中,常把应写明的官职爵位,写作具官,表示谦敬。欧阳修写作此文时官衔是观文殿学士刑部尚书亳州军州事。 [2] (3)尚书都省:即尚书省,管理全国行政的官署。令史:管理文书工作的官。李敭:其人不详。 [2] (4)太清:地名,在今河南商丘东南,是石曼卿葬地。欧阳修《石曼卿墓表》:“既卒之三十七日,葬于太清之先茔。” [2] (5)清酌[qīng zhuó]庶羞[shù xiū]:清酌,祭奠时所用之酒。庶,各种。羞,通“馐”,食品,这指祭品。 [2] (6)生而为英,死而为灵:活着的时候是人世间的英杰,死之后化为神灵。英,英雄、英杰。灵,神灵。 [2] (7)暂聚之形:指肉体生命。 [2] (8)简册:指史籍。者,昭如日星。 [2] (9)仿佛:依稀想见。 [2] (10)轩昂磊落:形容石曼卿的不凡气度和高尚人格。 [2] (11)突兀峥嵘[zhēng róng]:高迈挺拔,比喻石曼卿的特出才具。 [2] (12)朽壤[xiǔ rǎng]:腐朽的土壤。 [2] (13)精:精华。 [2] (14)产灵芝而九茎:灵芝,一种菌类药用植物,古人认为是仙草,九茎一聚者更被当作珍贵祥瑞之物。《汉书·宣帝纪》:“金芝九茎,产于涵德殿池中。”而,一作“之”。 [2] (15)燐[lín]:即磷,一种非金属元素。动物尸体腐烂后产生的磷化氢,在空气中自动燃烧,并发出蓝色火焰,夜间常见于坟间及荒野。俗称之为鬼火。 [2] (16)牧童樵叟[qiáo sǒu]:放牧和砍柴之人。 [2] (17)上下:来回走动。 [2] (18)悲鸣踯躅[zhí zhú]而咿嘤[yī yīng]:这里指野兽来回徘徊,禽鸟悲鸣惊叫。 [2] (19)狐貉[hú mò]与鼯鼪[wú shēng]:狐貉,兽名,形似狐狸。鼯,鼠的一种,亦称飞鼠。鼪,黄鼠狼。 [2] (20)盛衰:此指生死。 [2] (21)畴昔[chóu xī]:往昔,从前。 [2] (22)陨涕[yǔn tì]:落泪。 [2] (23)有愧乎太上之忘情:意思是说自己不能像圣人那样忘情。太上,最高,也指圣人。忘情,超脱了人世一切情感。《世说新语·伤逝》:“圣人忘情,最下不及情,情之所钟,正在我辈。” [2] (24)尚飨[shàng xiǎng]:祭文套语,表示希望死者鬼神来享用祭品之意。尚,这里是希望的意思。