奉和贾至舍人《早朝大明宫》  唐代·杜甫

奉和贾至舍人《早朝大明宫》 唐代·杜甫

2020-02-29    00'53''

主播: 陈进 (海淀、淮安)

128 0

介绍:
奉和贾至舍人早朝大明宫 唐代:杜甫 五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。 旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。 朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。 欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。 译文 五更时分,漏壶滴水声声,催促着拂晓的来临。皇宫院内春色烂漫,桃花红艳醉人。 烈日下旌旗如龙蛇舞动,微风中燕雀高飞于宫殿之上。 大臣们退朝后衣襟都带着熏香味,挥笔便写出华美的诗章。 贾氏父子世代执掌帝王诏书,实为殊荣;如此有才的也就他们一家了。 注释 和(hè):即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词。可和韵,可不和韵。舍人:即中书舍人,时贾至任此职。大明宫:宫殿名,在长安禁苑南。 五夜:指夜晚的五更天。漏声:漏壶滴水的声音。箭:漏箭。放在漏壶中带有刻度的杆状物体,用于计量。 九重:帝王住的宫禁之地。 旌(jīng)旗:旗帜的总称。龙蛇:指旗帜上绣有龙蛇图案。动:舞动。 风微:微风轻拂。 香烟:焚香所生的烟雾。 珠玉:珠和玉,常比喻优美珍贵之物。 世掌丝纶:指父子或祖孙相继在中书省任职。 池:指凤凰池。有凤毛:形容得到了父亲优良的遗传。 赏析   首联先写漏声催促着天色破晓,像箭一般的飞快,后用“仙桃”代表宫内春景,点出景色醉人。这一联主要突出“早朝”。   颔联则分别写朝见时的仪仗和宫殿中的自然景观及气氛。春日和煦,旌旗上的龙蛇似乎也随着春天的到来而获得了生气,旌旗猎猎,龙蛇也好像在腾跃。大明宫里,和风轻吹,燕雀轻快而高兴地在天上飞着。“日暖”,也含有赞美“圣恩”惠及万民,连龙蛇、燕雀亦且广沽皇泽之意。这一联主要突出“大明宫”。   前二联主要写的是“早朝大明宫”的原题。因为是和诗,接着就不免要转到原诗的作者身上来了。颈联写退朝后,重点突出写贾至的儒雅风流和备受君主恩宠。   尾联用了两个典故。先看丝纶美。因为贾家父子历任两朝的中书舍人,后有一日贾至供职的肃宗对贾至说,“昔先天诰命,乃父为之,今兹命册,又尔为之,两朝盛典出卿家父子,可谓