——心做し[无心]原唱グミ翻唱ルス

——心做し[无心]原唱グミ翻唱ルス

2016-12-21    04'27''

主播: 青梅果子酒

660 10

介绍:
心做し[翻唱:luzルス] 心理作用(无心) 作词:蝶々P 作曲:蝶々P 编曲:蝶々P 呗:GUMI 翻译:kyroslee ねぇ、もしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら 呐,若然能将一切舍弃的话 笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの? 笑着活下去这样的事就会变的轻松吗? また胸(むね)が痛(いた)くなるから 胸口又再疼痛起来呢 もう何(なに)も言(い)わないでよ 够了什麼都不要说了啊 ねぇ、もしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら 呐,若然一切都能尽数忘却的话 泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの? 不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗? でもそんな事(こと)出来(でき)ないから 然而那般的事是不可能的呢 もう何(なに)も见(み)せないでよ 够了什麼都不要再给我看啊 君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても 就算怎样接近你 仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ 我的心脏亦是仅此唯一的 酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を 太残酷了 太盏酷了,乾脆将我的身体 壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ 破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧 叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿(は)らしても 不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好 まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない 你还是紧抱着我永不分离 もういいよ 已经够了啊 ねぇ、もしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが叶(かな)うなら 呐,若然我的愿望能得以实现的话 君(きみ)と同(おな)じものが欲(ほ)しいんだ 我想要得到与你相同的事物呢 でも仆(ぼく)には存在(そんざい)しないから 但因为对我而言那般的东西并不存在 じゃあせめて此処(ここ)に来(き)てよ 所以啊至少希望你到来这裏啊 君(きみ)にどれだけ爱(あい)されても 就算有多被你所爱 仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ 我的心脏亦是仅此唯一的 やめてよ やめてよ、优(やさ)しくしないでよ 我的心脏亦是仅此唯一的 どうしても仆(ぼく)には理解(りかい)ができないよ 不论怎样我亦无法理解啊 痛(いた)いよ 痛(いた)いよ、言叶(ことば)で教(おし)えてよ 好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧 こんなの知(し)らないよ 独(ひと)りにしないで 这样的事我不懂啊 不要让我独自一人 酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を 太残酷了 太盏酷了,乾脆将我的身体 壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ 破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧 叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿(は)らしても 不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好 まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない 你还是紧抱着我永不分离 もういいよ 已经够了啊 ねぇ、もしも仆(ぼく)に心(こころ)があるなら 呐,若然我拥有心的话 どうやってそれを见(み)つければいいの? 那我该怎样去寻找那物才好呢? 少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う 稍作微笑的你言道 「それはね、ここにあるよ」 「那个呢,就在这裏啊」