介绍:
今天由于特殊原因~原谅我啦。 么么大~~~ Meine Freundin Eve ist aktiv —— 我那闺蜜伊芙挺活泼 Denkt immer positiv —— 天马行空的思考 Kennt kein Stimmungstief —— 从不考虑啥是沮丧 Ihr Freund Steve ist sportiv—— 她的男友斯蒂夫好运动 Sie ist porentief —— 伊芙她充满着 Rein und attraktiv —— 纯真和魅力 Sie ist kreativ, dekorativ —— 她有创造力,也会打扮 Sensitiv, sie lebt intensiv —— 她不失感性,生活得井井有条 Für die Art, wie mich das ankotzt —— 就冲这些我就很是怄气 Gibt's kein Adjektiv —— 却说不出一个所以然来 Seh' ich Eve —— 看见她 Sag ich: 'na, Eve' ——我只会说“好吧,伊芙” Treff' ich Eve ——碰到她 Sag ich: 'na, Eve' ——我只能说“恩,伊芙” Doch bei Eve —— 和伊芙在一起 Geht nie 'was schief —— 没啥会出错的 Sie ist sehr kommunikativ überzeugt argumentativ —— 她很能交际,总能头头是道 Instinktiv —— 或许她是天生这样吧 Meistert Eve —— 没什么能难倒她 Spielend den Beruf —— 把工作当成消遣 Und den Alltagsmief —— 即便有一天的郁闷 Sie ist progressiv, alternativ —— 她不满现状又不拘一格 Innovativ, sehr impulsiv —— 她想法多而且说干就干 Geschickt und effektiv —— 她很机灵而且效率高 Ich hasse sie abgrundtief —— 所以我就是讨厌她 Seh' ich Eve —— 看见她 Sag ich: 'na, Eve' ——我只会说“好吧,伊芙” Treff' ich Eve ——碰到她 Sag ich: 'na, Eve' ——我只能说“恩,伊芙” Wär’ ich Eve, hätt’ ich Steve —— 假设我是伊芙,假设斯蒂夫是我男友 Mein Leben wär’ erfüllt —— 我的生活就不会那么无聊 Und nicht so primitiv —— 不会那么枯燥 Wäre, würde, rein fiktiv —— 如果,要是,完全就是个假设 Was wär’, wenn’s für mich besser lief —— 假如是“如果”的这样,那就更好了 Vollkommen bin ich leider nur im Konjunktiv —— 可惜我只能用虚拟式对她YY一下了 Seh’ ich Eve, macht mich das aggressiv —— 看见伊芙,我就火大 Treff’ ich Eve, wechsle ich die Straßenseite可一碰到她,我只能转向街边 Und zwar demonstrativ —— 无奈地压住这份情绪
上一期: Schaflied
下一期: Wigen Wagen