可别以为「break the bank」是「抢银行」(老外听了会吓一跳)

可别以为「break the bank」是「抢银行」(老外听了会吓一跳)

2019-05-30    01'34''

主播: 桔子口语

388 2

介绍:
【句子+翻译】 我们今天学习的句子是: That's not gonna break the bank. 这花不了太多钱。 看到这个句子的时候我就在想,太写实了,这就是真的我。 平时想买一些不大用得上但是又很想要的东西的时候,我的内心里都有两个小人儿在争吵。 一个风轻云淡:“乖,不买,咱不需要。” 一个歇斯底里:“买买买!That's not gonna break the bank!(这花不了你多少钱)” 【知识点】 这个句子中的核心短语 「break the bank」。大家千万不能理解成抢银行哦。这个短语的意思就是什么东西,或者什么事情花费很多钱,很贵。 【发音】 说的时候要注意一下「bank」这个词中间的梅花音,要把下巴尽量往下拉,舌尖抵住下齿。