介绍:
《silly》是我最近在追的一部日剧《为了N》的插曲,就我个人来说的话,我觉得的一部日剧比原著更容易懂,各种细节刻画的非常好,以两个时间线,不同的色彩变化,不同的情感变化,来描述每个人心目中的那个N,和剧中所体现的极致的爱,就是共有犯罪。(这可不是安利哦!!!)下面附上歌词 难しいことが多すぎる爱 今日も変わらず降り続いている 雨が 吐息の隙间で名前を呼ばれ 逢えない日の孤独 掻き消されるんだ Rainy day oh Rainy day 轧む波动にのまれて 这爱有著太多的难解 雨直到今天仍不停的下 在呼与吸的缝隙间呼喊你名字 就能掩盖见不到时的孤独 Rainy day oh Rainy day 嘎嘎作响的波动吞噬了我 Oh It's so silly 何かを求め 确かめたくて 今日を生きてる Oh It's so silly 骗せるのなら 现実なんて 必要じゃない 逃れられない哀しみに Oh It's so silly Oh It's so silly 今天也追求著什麼 确定些什麼而活著 Oh It's so silly 如果只有欺瞒 那也无所谓现实了 逃脱不了的悲哀Oh It's so silly 强がり隠した涙の痕に 気づかないそぶり 肌を重ねる 夜は 浅い眠り缲り返しながらも 隣の存在(おもみ)を确かめているんだ Rainy day oh Rainy day 大人になりきれなくて* 逞强隐忍的泪痕 在肌肤相交小心不被你发现的夜晚 就算这样的浅眠日复一日 只想确认身旁有你的重量(存在) Rainy day oh Rainy day 我是如此的不成熟 (*本意为无法成为与年龄相符的大人,根据上下文在此译作不成熟) Oh It's so silly 救いを求め 満たされたくて 今日を生きてる Oh It's so silly 许されるなら この爱だけを 抱きしめたい 逃れられない痛みでも Oh It's so silly Oh It's so silly 今天也渴求著救赎 为了被填满而活著 Oh It's so silly 如果能被原谅 我想拥抱这爱 就算是无法逃离的伤痛Oh It's so silly 意味の无い 何も无い明日は 见てない 解らない振りで 逃げ出してる So Silly 震える 罪のないそれを 失えばいい 歪む 気持ちは あなたが欲しい 对於毫无意义 不复存在的明天 装做视而不见 无法理解 逃离一切So Silly 如果能失去颤抖著无罪的心就好了 我渴求著你的心情如此扭曲 Oh It's so silly 何かを求め 确かめたくて 今日を生きてる Oh It's so silly 骗せるのなら 现実なんて 必要じゃない 逃れられない哀しみに 伤も今では 爱しくて Oh It's so silly Oh It's so silly 今天也追求著什麼 确定些什麼而活著 Oh It's so silly 如果只有欺瞒 那也无所谓现实了 逃脱不了的悲哀 现在我仍深爱这伤痛 Oh It's so silly