尚书周书周官,贿肃慎之命和亳姑

尚书周书周官,贿肃慎之命和亳姑

2023-09-18    14'18''

主播: 爱心永驻🐴

161 0

介绍:
尚书·周书·周官      惟周王抚万邦,巡侯、甸,四征弗庭,绥suí厥兆民。六服群辟,罔不承德。归于宗周,董正治官。  王⽈:「若昔⼤猷,制治于未乱,保邦于未危。」       ⽈:「唐虞稽古,建官惟百。内有百揆kuí四岳,外有州、牧、侯伯。庶政惟和,万国咸宁。夏商官倍,亦克⽤乂。明王⽴政,不惟其官,惟其⼈。      今予⼩⼦,祗勤于德,夙夜不逮。仰惟前代时若,训迪厥官。⽴太师、太傅、太保,兹惟三公。论道经邦,燮xiè理阴阳。官不必备,惟其⼈。少师、少傅、少保,⽈三孤。贰公弘化,寅亮天地,弼予⼀⼈。冢宰掌邦治,统百官,均四海。司徒掌邦教,敷五典,扰兆民。宗伯掌邦礼,治神⼈,和上下。司马掌邦政,统六师,平邦国。司冠掌邦禁,诘奸慝tè,刑暴乱。司空掌邦⼟,居四民,时地利。六卿分职,各率其属,以倡九牧,⾩成兆民。六年,五服⼀朝。⼜六年,王乃时巡,考制度于四岳。诸侯各朝于⽅岳,⼤明黜chù陟。」   王⽈:「呜呼!凡我有官君⼦,钦乃攸司,慎乃出令,令出惟⾏,弗惟反。以公灭私,民其允怀。学古⼊官。议事以制,政乃不迷。其尔典常作之师,⽆以利⼝乱厥官。蓄疑败谋,怠忽荒政,不学墙⾯,莅事惟烦。戒尔卿⼠,功崇惟志,业⼴惟勤,惟克果断,乃罔后艰。位不期骄,禄不期侈。恭俭惟德,⽆载尔伪。作德,⼼逸⽇休;作伪,⼼劳⽇拙。居宠思危,罔不惟畏,弗畏⼊畏。推贤让能,庶官乃和,不和政庞。举能其官,惟尔之能。称匪其⼈,惟尔不任。」        王⽈:「呜呼!三事暨⼤⽆,敬尔有官,乱尔有政,以佑乃辟。永康兆民,万邦惟⽆斁yì 译文   周成王安抚万国,巡视侯服、甸服等诸侯,四⽅征讨不来朝见的诸侯,以安定天下的⽼百姓。六服的诸侯,⽆⼈不奉承他的德教。成王回到王都丰⾢,⼜督导整顿治事的官员。      成王说:“顺从往⽇的⼤法,要在未出现*的时候制定治理的办法,在未出现危机的时候安定国家。尧舜稽考古代制度,建⽴官职⼀百。内有百揆和四岳,外有州牧和侯伯。各种政策适合,天下万国都安宁。夏代和商代,官数增加⼀倍,也能⽤来治理。明王设⽴官员,不考虑他的官员之多,⽽考虑要得到贤⼈。现在我⼩⼦恭敬勤奋施⾏德政,起早睡晚都象有所不及。仰思顺从前代,说明建⽴我们的官制。   “设⽴太师、太傅、⼤保,这是三公。他们讲明治道,治理国家,调和阴阳。三公的官不必齐备,要考虑适当的⼈。     “设⽴少师、少傅、少保,叫做三孤。他们协助三公弘扬教化,敬明天地的事,辅助我⼀⼈。  “冢宰主管国家的治理,统帅百官,调剂四海。司徒主管国家的教育,传布五常的教训,使万民和顺。宗伯主管国家的典礼,治理神和⼈的感通,调和上下尊卑的关系。司马主管国家的军政,统率六师,平服邦国。司寇主管国家的法禁,治理好恶的⼈,刑杀*之徒。司空主管国家的⼟地,安置⼠农⼯商,依时发展地利。六卿分管职事,各⾃统率他的属官,以倡导九州之牧,⼤⼒安定兆民。   “六年,五服诸侯来朝见⼀次。⼜隔六年,王便依时巡视,到四岳校正制度。诸侯各在所属的⽅岳来朝见,王对诸侯普遍讲明升降赏罚。”     成王说:“啊!凡我的各级官长,要认真对待你们所管理的⼯作,慎重对待你们发布的命令。命令发出了就要进⾏,不要违抗。⽤公正消除私情,⼈民将会信任归服。先学古代治法再⼊仕途,议论政事依据法制,政事就不会错误。你们要⽤周家常法作为法则,不要以巧⾔⼲扰你的官员。蓄疑不决,必定败坏计谋,怠情忽略,必定废弃政事。不学习好象向墙站着,临事就会烦乱。   “告诉你们各位卿⼠:功⾼由于有志,业⼤由于勤劳。能够果敢决断,就没有后来的艰难。居官不当骄傲,享禄不当奢侈,恭和俭是美德啊!不要⾏使诈伪,⾏德就⼼逸⽽⽇美,作伪就⼼劳⽽⽇拙。处于尊宠要想到危辱,⽆事不当敬畏,不知敬畏,就会进⼊可畏的境地。推举贤明⽽让能者,众官就会和谐;众官不和,政事就复杂了。推举能者在其官位,是你们的贤能;所举不是那种⼈,是你们不能胜任。”   成王说:“啊!任⼈、准夫、牧三位⾸长和⼤夫们:认真对待你们的官职,治理你们的政事,来辅助你们的君主,使⼴⼤百姓长远安宁;天下万国就不会厌弃我们了
上一期: 尚书周书立政
下一期: 尚书周书君陈