085_无常_雪莱(乌尔都语)2018年5月13日

085_无常_雪莱(乌尔都语)2018年5月13日

2018-05-13    02'15''

主播: 豆芽兵

139 6

介绍:
无常 —选自《雪莱诗选》 江枫 译 我们恰似 荫蔽午夜明月的 朵朵浮云, 发光、颤动、疾驰,何等活跃, 给黑暗划出明亮的条纹,转瞬, 夜幕收起,也就从此 影失形消。 又似 被忘却的琴 那参差不齐的 弦索 会给 多变的振动 以多变的响应, 对这脆弱的乐器,任何两次弹拨, 都奏不出同一种情致和音韵。 入睡时,一个梦就足以毒害安息, 起身后,一念遐思又会败坏一天; 感觉、构思、推理、欢笑或是悲啼, 抱紧心爱的灾难,摒弃恼人的忧烦: 全都一样!因为不论是喜、是恼, 那离去的衢道,永远开敞; 人世间的明日 绝不会雷同于今朝, 万古不变的,却唯独只有无常。 江枫 译 We are as clouds that veil the midnight moon; How restlessly they speed, and gleam, and quiver, Streaking the darkness radiantly!-yet soon Night closes round, and they are lost forever: Or like forgotten lyres, whose dissonant strings Give various response to each varying blast, To whose frail frame no second motion brings One mood or modulation like the last. We rest.-A dream has power to poison sleep; We rise.-One wandering thought pollutes the day; We feel, conceive or reason, laugh or weep; Embrace fond woe, or cast our cares away: It is the same!-For, be it joy or sorrow, The path of its departure still is free: Man&`&s yesterday may ne&`&er be like his morrow; Nought may endure but Mutability. —by Percy Bysshe Shelley(1792 -1822) ----诗简介---------------------------- 生活给了我们很多挑战。惊喜、失落、伤心,一切都会过去的。 时间只有一个方向,就是向前进。 幸好我能陪着你。 ------早安语:------------------------- 乌尔都语:(سالگرہ مبارک,生日快乐) 乌尔都语(乌尔都语:اُردُو‎,Urdū)是属于印欧语系印度-伊朗语族的印度-雅利安语支。从使用人数来看,乌尔都语大约排名世界第20名,是巴基斯坦的国语,也是印度的24种规定语言之一。如果从宏观角度来看,乌尔都语可看成是印度斯坦语的一部分,所有印度斯坦语言构成世界上第四大的语言。在1200年到1800年,南亚在德里苏丹国和莫卧儿帝国的统治下,乌尔都语的受到波斯语、突厥语和阿拉伯语的影响。 ------图片故事-------------------------- 拍摄者:豆芽兵 时间:2015年8月4日 那天下午,阳光很好。 静芬姐送我的铜钱草长大了,在阳光下青翠欲滴。 忍不住有相机记录下来。 静芬姐送铜钱草时,说它有一个很特别的地方,让我自己发现。 “生命力强,四季长青,我猜的这些都不对”。 静芬姐告诉我说,铜钱草适应力特别强,你给它小盆子它就长那么小, 如果在大的池塘里它可以长的特别大。无论什么环境它都能把填充满。 人生亦如是。