【音推】樱花落去之时(日翻)

【音推】樱花落去之时(日翻)

2016-07-29    04'03''

主播: 差不多是一条废河了

221 5

介绍:
木陰(こかげ)に揺(ゆ)れている ko ka ge ni yu re te i ru 在树荫下摇曳着的 真夏(まなつ)の花(はな)が開(ひら)いた ma na tsu no ha na ga hi ra i ta 盛夏的花开放了 どんな物語(ものがたり)を do nn na mo no ga ta ri wo 会讲述着 語る(かたる)のかな ka ta ru no ka na 怎样的故事呢 花(はな)の流(なが)れる川(かわ) ha na no na ga re ru ka wa 漂着花朵的河流 夕焼け(ゆうやけ)で赤(あか)くなった yuu ya ke de a ka ku na tta 被晚霞映红 昔(むかし)は朦朧(もうろう)とした mu ka shi wa mou rou to shi ta 过去渐渐变得模糊 まだ残(のこ)るのは? ma da no ko ru no wa? 还残留着的是什么? 真っ白(まっしろ)に 咲(さ)いたのは 最後(さいご)の思(おも)い ma sshi ro ni sa yi ta no ha sa i go no o mo i 纯白地绽放着的,最后的思念 真っ赤(まっあか)に 落(お)ちたのは 最初(さいしょ)の出会(であ)い ma a ka ni  o chi ta no ha sa i sho no de a i wo 鲜红地落下的,最初的相遇 この心(こころ)を桜色(さくらいろ)に ko no ko ko ro wo sa ku ra yi ro ni 将这颗心染上樱色的 染(そ)めるのは君(きみ)の温度(おんど)が so me ru no ha ki mi no o nn do ga 你的温度 長(なが)く長(なが)く運命(うんめい)に na ga ku na ga ku u nn mei ni 在漫长的漫长的命运的长河中 響(ひび)いてる 回(まわ)ってる どうしようもなくて hi bi yi te ru ma wa tte ru dou shi you mo na ku te 不断回响,无法休止 捨(す)てられない気持ち(きもち) su te ra re na i ki mo chi 无法舍弃的感情 澱(おり)のように溜(た)まっていく o ri no you ni ta ma tte yi ku 像沉淀物一样地慢慢累积 気(き)づけないのままに ki zu ke na i no ma ma ni 在不知不觉之中 埃(ほこり)となった ho ko ri ni na tta 化作了尘埃 雨(あめ)で思(おも)い出(だ)した a me de o mo i da shi ta 在雨天回想起来的 息(いき)を奪(うば)う優(やさ)しさを yi ki wo u ba u ya sa shi sa wo 令人窒息的温柔 いつでも触(ふ)れるように yi tsu de mo fu re ru you ni 为了随时都能感受到 胸(むね)に刻(きざ)む mu ne ni ki za mu 而铭记于心 真っ白(まっしろ)に 咲(さ)いたのは 最後(さいご)の思(おも)い ma sshi ro ni sa i ta no ha sa i go no o mo i 纯白地绽放着的,最后的思念 真っ赤(まっあか)に 落(お)ちたのは 最初(さいしょ)の出会(であ)い ma a ka ni  o chi ta no ha sa i sho no de a i 鲜红地落下的,最初的相遇 この心(こころ)を桜色(さくらいろ)に ko no ko ko ro wo sa ku ra i ro ni 将这颗心染上樱色的 染(そ)めるのは君(きみ)の温度(おんど)が so me ru no ha ki mi no o nn do ga 你的温度 長(なが)く長(なが)く運命(うんめい)に na ga ku na ga ku u nn mei ni 在漫长的漫长的命运的长河中 響(ひび)いてる 回(まわ)ってる どうしようもなくて hi bi i te ru ma wa tte ru dou shi you mo na ku te 不断回响,无法休止 いつかは 消(き)えるでしょう yi tsu ka wa ki e ru de shou 总有一天,我会消失的吧 それなら また会(あ)えるのか? sa re na ra ma ta a e ru no ka 那样的话,还能再见到你吗? 散(ち)り紛(まが)う桜(さくら)で chi ri ma ga u sa ku ra de 用纷落的漫天的樱花 終幕(しゅうまく)してあげよう shuu ma ku shi te a ge you 来为你上演我的终幕吧 声(こえ)を出(だ)せないとしても ko e wo da se na i to shi te mo 即便无法出声 さよならの 言葉(ことば)は きっと聞(き)こえるかな sa yo na ra no ko to ba ha ki tto ki ko e ru ka na 我的告别,你肯定能听见吧 木陰(こかげ)に揺(ゆ)れている ko ka ge ni yu re te yi ru 在树荫下摇曳着的 真夏(まなつ)の花(はな) ma na tsu no ha na 盛夏的花