介绍:
  春風 - Rihwa   季節外れの桜の花に   过了花开季节的樱花      寄り添うように差し込んだ木漏れ日   阳光依偎地从茂密树叶间透射時      に迷って 時に嘆いた   时而迷惘 时而感叹      私の傍にはあなたが居たよね   我的身旁都有你在      Cause I love you   因为我爱你      あなたを守るよ   所以守护着你      Still, I turn to you   我仍然向着你      変わっていないの   依旧没变      聞きたい事話したい事がある   想听到的事 和想说的事      たくさんあるんだよ   有很多很多      群青色に染まる冬は   被深蓝色所染的冬天      瞬く星が囁いてる   闪烁的星星窃窃私语着      聞こえたから聞こえていたから   因为听得见 正因为听得见      もう迷わないで行けるよ   所以能不犹豫地向前走吧      見えないように紛らわしてた   为了不被看见 所以模模糊糊地      紡ぐ言葉に意味なんて無かった   编织着没有意义的说话      伸びてゆく影 刻む波音   渐渐拉长的影子 刻划海浪的声音      必死に背を向けた   拼命转身背向着      どこにも行かないで   却哪儿都去不了      I'm missing you   我在想念你      触れたくなるの   想触碰你      Always be true   永远真切地      愛しているよ   在爱着你      伝わるように伝えられるように   为了传达给你 为了能传达给你      ねぇ 想っているから   因为正想念着你      茜色に揺れる夕日が   在暗红色中下沉的夕阳      心を強くしていたんだ   心变得更加坚强      目を閉じれば春の風が吹く   闭上眼让春风吹拂      振り返る帰り道   回头望向归途      見透かされそうな大きな瞳   似乎被看透的大眼睛      照れて顔を掻く仕草   含羞时搔脸的小动作      寂しげな微笑み   寂寞的微笑      大きくて優しい手   大而温暖的手      闇の中の光   是黑暗中的光芒      永遠が無いのなら   如果没有永远      私もここに居ないでしょう   我也不会在这里吧      この気持ちはこの想いは   这个心情这个想法      巡り続けるはずだよ   应该会继续缠绕着      Cause I'm loving you   因为我爱你      あなたを守るよ   所以守护着你      Always be true   永远真切地      愛しているよ   在爱着你      今あなたに伝わりますように   现于这颗心不断地      この胸の中でずっと   传达给你      鮮やかに彩る景色が見えたの   看得见色彩鲜亮的景色吗      息吹の香りにあなたを感じて   呼吸的香气中还感觉到你      私は歩いて行くの   我能这样向前走吗