【吸血鬼日记】 “百花丛中过 片叶不沾身。”

【吸血鬼日记】 “百花丛中过 片叶不沾身。”

2018-07-20    02'36''

主播: 英语老师瑶瑶

3515 16

介绍:
【句子】It’s the perfect time to play the field. 【The Vampire Diaries-S1E3】 【发音】[ɪts] [ðə] ['pɜ:(r)fɪkt] [taɪm] [tʊ] [pleɪ] [ðə] [fi:ld] 【发音技巧】perfect当中[k][t]完全失去爆破;perfect 和time只读一个[t];field当中的舌边音[l]; 【翻译】这是你三心二意的最好时机。 【适用场合】play the field在感情上三心二意,不专一的意思,to maintain an interest in a number of people or things, especially to become romantically or sexually involved with a number of partners. 其实说到三心二意呢,大家肯定见过play boy 花花公子;稍微厉害一点的叫womanizer['wʊmənaɪzə(r)] 玩弄女人感情的人;lady-killer 少女杀手,女士杀手; 【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】 Becky's not ready to settle down with one man - she enjoys playing the field too much.