【绝望的主妇】 “好险,差点就被发现了!”

【绝望的主妇】 “好险,差点就被发现了!”

2018-11-23    03'49''

主播: 英语老师瑶瑶

4763 33

介绍:
【句子】It was a close call, but I managed to cover. 【Desperate Housewives S1E4】 【发音】[ɪt] [wɒz] [ə] [kləʊz] [kɔ:l] [bʌt] [aɪ] ['mænɪdʒd] [tʊ] ['kʌvə(r)] 【发音技巧】call 长元音[ɔ:];but I 连读;managed to 失去爆破; 【翻译】差点就被发现了,但是我糊弄过去了。 【适用场合】 close call (口语)九死一生;十分侥幸的情况A narrow escape eg: We didn't actually hit the other car, but it was a close call. 我们没有真正撞上那辆车,但是只差一点点。 两边几乎势均力敌的情况: eg: I'm sorry, it really was a close call, but we've decided to go with another candidate for this position. 不好意思,竞争太激烈了,但是我们最终决定让另一位候选者担任这个职位。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Getting to the airport on time was a close call.