【绝望的主妇】“你当年还是拿的运动员奖学金上的大学呢!”

【绝望的主妇】“你当年还是拿的运动员奖学金上的大学呢!”

2022-09-09    05'58''

主播: 英语老师瑶瑶

263 2

介绍:
【句子】You went to college on an athletic scholarship, for god’s sakes. 【Desperate Housewives S02E02】 【发音】/juː/ /went/ /tʊ/ /ˈkɒl.ɪdʒ/ /ˈkɑː.lɪdʒ/ /ɒn/ /ɑːn/ /ən/ /æθˈlet.ɪk/ /ˈskɒl.ə.ʃɪp/ /ˈskɑːl.ər.ʃɪp/ /fə(r)/ /gɒdz/ /gɑːdz/ /seɪks/ 【发音技巧】went to失去爆破;on an连读; 【翻译】看在上帝的份儿上,你当年还是拿的运动员奖学金上的大学。 【适用场合】 今天关键句末尾的表达我们之前已经讲过,其实平时一般说的是for god’s sake,用单数。 今天我们主要讲解一下跟scholarship奖学金相关的表达。 首先看看scholarship的英文解释: an amount of money given to sb. by an organization to help pay for their education “赢得、获得奖学金”我们可以说 win a scholarship或者get a scholarship,有的时候也可以用be awarded 来搭配; 比如说: eg: He got a scholarship to Harvard. 或者He won a scholarship to Harvard. 他赢得了哈佛的奖学金。 eg: Sophie was awarded a scholarship to attend the college. Sophie获得了那所大学的一笔奖学金。 “凭借着、靠着一笔奖学金去某个学校上学”,我们可以说: go to + 学校名 + on a scholarship 如果奖学金分类比较明确,还可以在scholarship前面加形容词; eg: Paula went to the Royal College of Music on a scholarship. Paula凭借着奖学金去了皇家音乐学院。 eg: He went to drama school on a scholarship. 他靠一笔奖学金去了戏剧学院。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The organization is offering five $5,000 scholarships.