【绝望的主妇】“我猜到了他们会解雇我,但是我就是没想到会这么快。”

【绝望的主妇】“我猜到了他们会解雇我,但是我就是没想到会这么快。”

2022-12-15    06'22''

主播: 英语老师瑶瑶

236 1

介绍:
【句子】That's really good. You might want to lay off the pedal.【Desperate Housewives S02E03】 【发音】/ðæts/ /ˈrɪə.li/ /gʊd/ /juː/ /maɪt/ /wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /leɪ/ /ɒf/ /ɑːf/ /ðə/ /ˈped.əl/ 【发音技巧】might want类似不完全爆破的处理;want to失去爆破; 【翻译】你弹得很好,可能不踩踏板会比较好。 【适用场合】 今天我们来学习一下lay off的用法, 其实很多中国同学看到这个都会想到“下岗”,是的lay off,layoff或者lay-off确实有这个意思。其中lay off是动词短语,后两者是名词的用法。 可以理解成: to end someone's employment, usually due to a significant change in the company 通常由于公司巨大的变动而导致某些人无法继续工作。 可以理解成“解雇、裁员、下岗”这样的意思; eg: How many people do you think will be laid off in this merger? 你觉得这次并购会有多少人被裁掉? eg: I figured they would lay me off, I just didn't think it would be this soon. 我猜到了他们会解雇我,但是我就是没想到会这么快。 eg: Do you think this merger will be accompanied by layoffs? 你觉得这次商业并购之后会有裁员吗? eg: The recent economic crisis has led to massive layoffs. 最近的经济危机导致了大规模的裁员。 今天视频中明显不是这个意思,今天视频中lay off的用法可以理解成: to stop doing sth. or using sth. 停止做某事或者停止用某个东西; eg: Well, you need to lay off the chocolates if you want to lose weight! 如果你想减肥的话,巧克力你可别继续吃了。 eg: Lay off that noise for a minute, so the baby can get to sleep. 先别发出那噪音,让宝宝先睡着。 eg: She resolved to lay off smoking. 她下决心要戒烟。 (这里也可以说quit smoking) 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The company had to lay off two dozen workers or it would have gone bankrupt.